Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:1338al-ʿAbbās b. ʿUthmān al-Dimashqī > al-Walīd b. Muslim > Ḥanẓalah b. Abū Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. Sābiṭ al-Jumaḥī

“One night at the time of the Messenger of Allah ﷺ I was late returning from the ‘Isha’, then I came and he said: ‘Where were you?’ I said: ‘I was listening to the recitation of a man among your Companions, for I have never heard a recitation or a voice like his from anyone.’ He got up and I got up with him, to go and listen to him. Then he turned to me and said: ‘This is Salim, the freed slave of Abu Hudhaifah. Praise is to Allah Who has created such men among my Ummah.’”  

ابن ماجة:١٣٣٨حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَابِطٍ الْجُمَحِيَّ يُحَدِّثُ

عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ أَبْطَأْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةً بَعْدَ الْعِشَاءِ ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ أَيْنَ كُنْتِ قُلْتُ كُنْتُ أَسْتَمِعُ قِرَاءَةَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِكَ لَمْ أَسْمَعْ مِثْلَ قِرَاءَتِهِ وَصَوْتِهِ مِنْ أَحَدٍ قَالَتْ فَقَامَ وَقُمْتُ مَعَهُ حَتَّى اسْتَمَعَ لَهُ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَىَّ فَقَالَ هَذَا سَالِمٌ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي أُمَّتِي مِثْلَ هَذَا  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:5001ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAlī b. Mukram > Jaʿfar b. Muḥammad b. Shākir > Mūsá b. Hārūn al-Burdī > al-Walīd b. Muslim > Ḥanẓalah b. Abū Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. Sābiṭ > ʿĀʾishah > Abṭaʾt Laylah

[Machine] "From the Messenger of Allah ﷺ , after the night prayer, then I came to him and he said to me, 'Where were you?' I said, 'We were listening to the recitation of a man from your companions in the mosque. I have never heard a voice or recitation like his from any of your companions.' He stood up and I stood with him until he listened to him. Then he turned to me and said, 'This is Sālim, the freed slave of Abu Hudhayfah. All praise is due to Allah who has placed such [recitation] in my Ummah.' This is an authentic hadith according to the conditions of the two Shaykhs [referring to Al-Bukhari and Muslim], and they did not include it in their collections exactly in this content."  

الحاكم:٥٠٠١أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ أَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الْبُرْدِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَابِطٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَبْطَأْتُ لَيْلَةً

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَعْدَ الْعِشَاءِ ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ لِي «أَيْنَ كُنْتَ؟» قُلْتُ كُنَّا نَسْمَعُ قِرَاءَةَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِكَ فِي الْمَسْجِدِ لَمْ أَسْمَعْ مِثْلَ صَوْتِهِ وَلَا قِرَاءَةً مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِكَ فَقَامَ وَقُمْتُ مَعَهُ حَتَّى اسْتَمَعَ إِلَيْهِ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ «هَذَا سَالِمٌ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي أُمَّتِي مِثْلَ هَذَا» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا على شرط البخاري ومسلم