Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:1298Hishām b. ʿAmmār > ʿAbd al-Raḥman b. Saʿd b. ʿAmmār b. Saʿd from my father from his father from his grandfather

“My father told me, from his father, from his grandfather, that when the Prophet ﷺ went out on the two ‘Eid, he would pass by the house of Sa’eed bin Abul-‘As, then by the people of the tent, then he would leave by a different route, via Banu Zuraiq, then he would go out by the house of ‘Ammar bin Yasir and the house of Abu Hurairah to Balat.”  

ابن ماجة:١٢٩٨حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الْعِيدَيْنِ سَلَكَ عَلَى دَارَىْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ثُمَّ عَلَى أَصْحَابِ الْفَسَاطِيطِ ثُمَّ انْصَرَفَ فِي الطَّرِيقِ الأُخْرَى طَرِيقِ بَنِي زُرَيْقٍ ثُمَّ يَخْرُجُ عَلَى دَارِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَدَارِ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَى الْبَلاَطِ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:6253Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Abū Yaḥyá Muḥammad b. Saʿīd al-Kharīmī al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār

[Machine] Abdul Rahman ibn Saad ibn Ammar ibn Saad, the caller to prayer of the Messenger of Allah ﷺ , narrated that my father told me from his ancestors that the Messenger of Allah ﷺ used to pass by the house of Saad ibn Abi Waqqas and the people of Fasatit on his way to the two Eid prayers. Then he would begin the prayer before the sermon. Then he would go back on the other road, the road of Bani Zurayq, and slaughter his sacrifice at the border of Riqaq with his own hand using a sharp blade. Then he would go to the house of Ammar ibn Yasir, and the house of Abu Huraira, until he reached Al-Balat.  

البيهقي:٦٢٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْخَرِيمِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ

ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ آبَائِهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الْعِيدَيْنِ سَلَكَ عَلَى دَارِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَلَى أَصْحَابِ الْفَسَاطِيطِ ثُمَّ بَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ انْصَرَفَ مِنَ الطَّرِيقِ الْأُخْرَى طَرِيقِ بَنِي زُرَيْقٍ وَذَبَحَ أُضْحِيَّتَهُ عِنْدَ طَرَفِ الرِّقَاقِ بِيَدِهِ بِشَفْرَةٍ ثُمَّ خَرَجَ عَلَى دَارِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَدَارِ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَى الْبَلَاطِ