Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ فِرَارِ الشَّيْطَانِ مِنَ الْبَيْتِ إِذَا قُرِئَ فِيهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ

ibnhibban:783ʿAbdullāh b. Muḥammad > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Ṣamad > Ḥammād b. Salamah > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ who said, "Do not make your houses graveyards. Pray in them, for indeed, the devil flees from the house in which Surah Al-Baqarah is recited."  

ابن حبّان:٧٨٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا تَتَّخِذُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ صَلُّوا فِيهَا فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لِيَفِرُّ مِنَ الْبَيْتِ يَسْمَعُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ تُقْرَأُ فِيهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Suyūṭī
muslim:780Qutaybah b. Saʿīd > Yaʿqūb / Ibn ʿAbd al-Raḥman al-Qārī > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

Do not make your houses as graveyards. Satan runs away from the house in which Surah Baqara is recited.  

مسلم:٧٨٠حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنْفِرُ مِنَ الْبَيْتِ الَّذِي تُقْرَأُ فِيهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ  

ahmad:9042ʿAffān > Wuhayb > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said, "Do not make your houses graveyards, for surely the devil flees from the house in which Al-Baqarah is recited."  

أحمد:٩٠٤٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَفِرُّ مِنَ الْبَيْتِ الَّذِي تُقْرَأُ فِيهِ الْبَقَرَةُ  

ahmad:7821Ibrāhīm b. Khālid > Rabāḥ > Maʿmar > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'Do not make your houses graveyards, for surely the devil flees from the house in which Surah Al-Baqarah is recited.'"  

أحمد:٧٨٢١حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَفِرُّ مِنَ الْبَيْتِ الَّذِي يُقْرَأُ فِيهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ  

ahmad:8443ʿAbd al-Ṣamad > Ḥammād > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Do not turn your houses into graves. Indeed Ash-Shaitan does not enter the house in which Surat Al-Baqarah is recited." (Using translation from Tirmidhī 2877)   

أحمد:٨٤٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَفِرُّ مِنَ الْبَيْتِ إِنْ يَسْمَعْ سُورَةَ الْبَقَرَةِ تُقْرَأُ فِيهِ  

suyuti:24586a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٥٨٦a

"لا تَجْعَلُوا بُيُوتكُمْ مَقَابرَ، إِنَّ الشَّيطَانَ يَنْفرُ منَ البَيت الَّذي يُقْرَأُ فِيهِ سُورَةُ البَقَرَةِ".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [م] مسلم [ت] الترمذي عن أبي هريرة
suyuti:24560a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٥٦٠a

"لا تَتَّخِذُوا (بُيُوتَكُمْ) مَقَابِرَ وَصَلُّوا فِيهَا، إنَّ الشَّيطَانَ لَيَفِرُّ مِنَ الْبَيتِ يَسْمَعُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ تُقْرَأُ فِيهِ".  

[حب] ابن حبّان عن أبي هريرة