Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِالتَّخَلِّي عَنِ الدُّنْيَا، وَالِاقْتِنَاعِ مِنْهَا بِمَا يُقِيمُ أَوَدَ الْمُسَافِرِ فِي رِحْلَتِهِ

ibnhibban:706Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Yazīd b. Mawhab al-Ramlī > Ibn Wahb > Abū Hāniʾ > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Ḥubulī > ʿĀmir b. ʿAbdullāh

[Machine] When death approached Salman, they noticed some anxiety in him. They asked, "What makes you anxious, O Abu Abdullah, especially when you have a previous record of good deeds? You witnessed with the Messenger of Allah ﷺ many glorious battles and conquests." He replied, "What worries me is that our beloved Prophet ﷺ entrusted us before his departure, saying, 'Today, the reward for your deeds will be like the reward of a hundred riders.' This is what makes me anxious." So, the wealth of Salman was gathered, and its value was fifteen dirhams.  

ابن حبّان:٧٠٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ أَبِي هَانِئٍ أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ سَلْمَانَ الْخَيْرَ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ عَرَفُوا مِنْهُ بَعْضَ الْجَزَعِ قَالُوا مَا يُجْزِعُكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَقَدْ كَانَتْ لَكَ سَابِقَةٌ فِي الْخَيْرِ شَهِدْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَغَازِيَ حَسَنَةً وَفُتُوحًا عِظَامًا؟ قَالَ يُجْزِعُنِي أَنَّ حَبِيبَنَا ﷺ حِينَ فَارَقَنَا عَهِدَ إِلَيْنَا قَالَ «لِيَكْفِ الْيَوْمَ مِنْكُمْ كَزَادِ الرَّاكِبِ» فَهَذَا الَّذِي أَجْزَعَنِي فَجُمِعَ مَالُ سَلْمَانَ فَكَانَ قِيمَتُهُ خَمْسَةَ عَشَرَ دِرْهَماً*  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَلْمَانَ ؓ

tabarani:6182Ismāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > Abū Hāniʾ > ʿĀmir b. ʿAbdullāh > Salmān al-Khayr

[Machine] When death approached him, they noticed some distress in him. They said, "What saddens you, O Abu Abdullah, when you have a precedent in goodness? You witnessed with the Messenger of Allah ﷺ great conquests." He said, "I am saddened by our beloved Muhammad ﷺ when he left us and entrusted us, saying, 'Let him who has journeyed take his provisions from you.' So, he is the one who saddens me." Then, Salman's wealth was collected and its value amounted to fifteen dirhams.  

الطبراني:٦١٨٢حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ سَلْمَانَ الْخَيْرِ قَالَ

حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ عَرَفُوا فِيهِ بَعْضَ الْجَزَعِ فَقَالُوا مَا يُجْزِعُكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ وَقَدْ كَانَ لَكَ سَابِقَةٌ فِي الْخَيْرِ شَهِدْتَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فُتُوحًا عِظَامًا؟ قَالَ يَحْزُنُنِي أَنَّ حَبِيبَنَا مُحَمَّدًا ﷺ حِينَ فَارَقَنَا عَهِدَ إِلَيْنَا فَقَالَ «لِيَكْفِ مِنْكُمْ كَزَادِ الرَّاكِبِ» فَهُوَ الَّذِي أَحْزَنَنِي فَجُمِعَ مَالُ سَلْمَانَ فَكَانَ قِيمَتُهُ خَمْسَةَ عَشَرَ دِرْهَمًا  

suyuti:355-20bʿĀmr b. ʿBd Allāh al-Mʿrwf Bāb. ʿBd Qys > Slmān
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٥٥-٢٠b

"عَنْ عَامر بن عبد الله المعروفِ بابن عبد قيس: أَنَّ سلمانَ حِينَ حَضَرَه الْمَوْتُ عَرَفُوا مِنْهُ بَعْضَ الْجَزَعِ، قَالُوا: وَما يُجْزِعُكَ يا أَبَا عَبْدِ اللهِ، وَقَدْ كانَتْ لَكَ سَابِقَةٌ فِى الْخَيْرِ، شَهِدْتَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَغَازِىَ حَسَنَةً وَفُتُوحًا عِظَامًا؟ ، قَالَ: يُجْزِعُنِى أَنَّ نَبِيَّنا ﷺ حِينَ فَارَقَنا عَهِدَ إِلَيْنَا، قَالَ: لِيَكْفِ الرَّجُلُ مِنْكُمْ كَزَادِ الرَّاكِبِ، فَهَذا الَّذِى أَجْزعَنِى، فَجُمِعَ مَالُ سَلْمانَ، فَكانَ قِيمَتُهُ خَمْسَةَ عشَرَ دِينارًا".  

[حب] ابن حبّان [كر] ابن عساكر في تاريخه