Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ هَذِهِ الْحَالَةَ كَانَتْ بِالْمُصْطَفَى ﷺ عِنْدَ اعْتِرَاضِ حَالَةِ الِاضْطِرَارِ وَالِاخْتِبَارِ لَهُ

ibnhibban:6341Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Abū ʿAwānah > Simāk > al-Nuʿmān b. Bashīr > Samiʿtuh

[Machine] I heard him saying, "The Messenger of Allah ﷺ used to find only a handful of dates to fill his stomach when he was hungry."  

ابن حبّان:٦٣٤١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُهُ يَقُولُ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلَأُ بَطْنَهُ وَهُوَ جَائِعٌ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:7920Aḥmad b. Sahl al-Faqīh Bibukhārá > Qays b. Unayf > Qutaybah > Abū ʿAwānah > Simāk > al-Nuʿmān b. Bashīr > Simāk > al-Nuʿmān / > al-Minbar

[Machine] I heard Nu'man while he was on the pulpit saying, "The Messenger of Allah ﷺ used to not find enough food to fill his stomach while he was hungry."  

الحاكم:٧٩٢٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى ثَنَا قَيْسُ بْنُ أُنَيْفٍ ثَنَا قُتَيْبَةُ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ سِمَاكٌ

سَمِعْتُ النُّعْمَانَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ «قَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا يَجِدُ مَا يَمْلَأُ بَطْنَهُ مِنَ الدَّقَلِ وَهُوَ جَائِعٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم