Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ وَصْفِ التَّكَفِّي الْمَذْكُورِ فِي خَبَرِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، الَّذِي ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:6311Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sharīk > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Nāfiʿ b. Jubayr > ʿAlī b. Abū Ṭālib

[Machine] He, when describing the Prophet ﷺ , said, "He had a great stature, white-skinned with a reddish complexion. He had a great beard and a long mustache. His hands and feet were beautiful, and when he walked, it was as if he was walking on rainwater. I have never seen anyone like him before or after him."  

ابن حبّان:٦٣١١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّهُ كَانَ إِذَا وَصَفَ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ « كَانَ عَظِيمَ الْهَامَةِ أَبْيَضَ مُشْرَبًا حُمْرَةً عَظِيمَ اللِّحْيَةِ طَوِيلَ الْمَسْرُبَةِ شَثْنَ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ إِذَا مَشَى كَأَنَّهُ يَمْشِي فِي صَبَبٍ لَمْ أَرَ مِثْلَهُ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ»  

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:946ʿAbdullāh > Surayj b. Yūnus > Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī > Ibn Jurayj > Ṣāliḥ b. Suʿayd or Saʿīd > Nāfiʿ b. Jubayr b. Muṭʿim > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ was neither short nor tall; he had a large head, wavy hair, a big beard and a reddish complexion. There was a long line of hair running from his chest to his navel. He had large joints and large hands and feet. When he walked, he walked energetically as if walking downhill, I have never seen anyone like him before or since.  

أحمد:٩٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ سُعَيْدٍ أَوْ سَعِيدٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍعَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا قَصِيرٌ وَلا طَوِيلٌ عَظِيمَ الرَّأْسِ رَجِلَهُ عَظِيمَ اللِّحْيَةِ مُشْرَبًا حُمْرَةً طَوِيلَ الْمَسْرُبَةِ عَظِيمَ الْكَرَادِيسِ شَثْنَ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ إِذَا مَشَى تَكَفَّأَ كَأَنَّمَا يَهْبِطُ فِي صَبَبٍ لَمْ أَرَ قَبْلَهُ وَلا بَعْدَهُ مِثْلَهُ ﷺ  

suyuti:4-912bNāfʿ b. Jubayr > And Ṣaf Lanā ʿAli al-Nabi ﷺ > Lam Yakun
Translation not available.

  

السيوطي:٤-٩١٢b

" عن نافع بنِ جُبَيْر قَالَ: وَصَفَ لَنَا عَلِىٌّ النَّبِىَّ ﷺ فَقَالَ: لَمْ يَكُنْ بِالطَّوِيلِ وَلاَ بِالْقَصِيرِ، وَكَانَ أَبْيَضَ مُشْربًا بِحُمْرَةٍ، ضَخْمَ الهَامَةِ، عَظيمَ اللِّحْيَةِ، كَثِيرَ الشَّعرِ رَجْلَهُ، شَثْنَ الْكَفيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، صخْمَ الْكَرَادِيسِ، طَوِيلَ الْمَسْرُبَةِ، إِذَا مَشَى يمْشِى يَكْفَأُ كَأَنَّمَا يَنْحَدِرُ مِنْ صَبَبٍ، لَمْ أَرَ قَبْلَهُ وَلاَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ ".  

ابن جرير، [ع] أبو يعلى [ق] البيهقى في السنن فيه، [كر] ابن عساكر في تاريخه