Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ يُسَمِّيَ الْمَرْءُ مَمَالِيكَهُ أَسَامِيَ مَعْلُومَةً

ibnhibban:5837al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Hilāl b. Yasāf > Samurah b. Jundub

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not call your servant successful, nor skilled, nor profitable, nor left-handed, and be careful not to increase them."  

ابن حبّان:٥٨٣٧أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تُسَمِّ عَبْدَكَ أَفْلَحَ وَلَا نَجِيحًا وَلَا رَبَاحًا وَلَا يَسَارًا وَانْظُرُوا أَنْ لَا تَزِيدُوا عَلَيْهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَهُ ﷺ «وَانْظُرُوا أَنْ لَا تَزِيدُوا عَلَيْهِ» أَرَادَ بِهِ أَنْ لَا تَزِيدُوا عَلَى هَذَا الْعَدَدِ الَّذِي هُوَ الْأَرْبَعُ

ibnhibban:5838Makḥūl > Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman al-Kuzburānī > ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith from my father > Muḥammad b. Juḥādah > Manṣūr > ʿUmārah b. ʿUmayr > al-Rabīʿ b. ʿUmaylah > Samurah b. Jundub

Do not call your servant Yasar (wealth), Rabah (profit), Nijih(prosperous) and Aflah (successful), for you may ask; Is he there? And someone says: No. Samurah said: These are four (names), so do not attribute more to me. (Using translation from Abū Dāʾūd 4958)   

ابن حبّان:٥٨٣٨أَخْبَرَنَا مَكْحُولٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُزْبُرَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تُسَمِّيَنَّ غُلَامَكَ رَبَاحًا وَلَا نَجِيحًا وَلَا يَسَارًا وَلَا أَفْلَحَ إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعٌ فَلَا تَزِيدُوا عَلَيْهِ»  

tabarani:6794[Chain 1] Ḥafṣ b. ʿUmar al-Raqqī > Abū Maʿmar al-Muqʿad [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAbd al-Wārith > Muḥammad b. Juḥādah > Manṣūr > ʿUmārah b. ʿUmayr > al-Rabīʿ b. ʿUmaylah > Samurah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Do not call your servant 'Rabaah' or 'Najeed' or 'Aflah' or 'Yasar.'"  

الطبراني:٦٧٩٤حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ثنا أَبُو مَعْمَرٍ الْمُقْعَدُ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُسَمِّ عَبْدَكَ رَبَاحًا وَلَا نَجِيحًا وَلَا أَفْلَحَ وَلَا يَسَارًا»