Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْأَمْرِ لِلْمَرْأَةِ بِلُزُومِ قَعْرِ بَيْتِهَا لِأَنَّ ذَلِكَ خَيْرٌ لَهَا عِنْدَ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا

ibnhibban:5599Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAmr b. ʿĀṣim > Hammām > Qatādah > Muwarriq al-ʿIjlī > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[Machine] Regarding the Prophet ﷺ , he said: "A woman is a fragile entity, and when she goes out, the devil seeks to tempt her. The closest she can be to her Lord is when she is in the innermost part of her house."  

ابن حبّان:٥٥٩٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْمَرْأَةُ عَوْرَةٌ فَإِذَا خَرَجَتِ اسْتَشْرَفَهَا الشَّيْطَانُ وَأَقْرَبُ مَا تَكُونُ مِنْ رَبِّهَا إِذَا هِيَ فِي قَعْرِ بَيْتِهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:1173Muḥammad b. Bashhār > ʿAmr b. ʿĀṣim > Hammām > Qatādah > Muwarriq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

“The woman is Awrah, so when she goes out, the Shaitan seeks to tempt her.”  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Gharīb.
الترمذي:١١٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُوَرِّقٍ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْمَرْأَةُ عَوْرَةٌ فَإِذَا خَرَجَتِ اسْتَشْرَفَهَا الشَّيْطَانُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ لُزُومِ قَعْرِ بَيْتِهَا

ibnhibban:5598ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Aḥmad b. al-Miqdām al-ʿIjlī > al-Muʿtamir b. Sulaymān > Abū > Qatādah > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[Machine] The Prophet ﷺ said, "A woman is a temptation, and when she goes out, the devil takes a closer look at her. And indeed, she is not closer to the face of Allah than when she is at the deepest part of her home."  

ابن حبّان:٥٥٩٨أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْمَرْأَةُ عَوْرَةٌ وَإِنَّهَا إِذَا خَرَجَتِ اسْتَشْرَفَهَا الشَّيْطَانُ وَإِنَّهَا لَا تَكُونُ إِلَى وَجْهِ اللَّهِ أَقْرَبَ مِنْهَا فِي قَعْرِ بَيْتِهَا»  

tabarani:10115Mūsá b. Hārūn > Muḥammad b. Abān al-Wāsiṭī > Sūwayd Abū Ḥātim > Qatādah > Muwarriq al-ʿIjlī > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] "On the authority of the Prophet Muhammad, ﷺ , he said: 'A woman is a private part and when she goes out, the devil seeks to glimpse her. And she is the closest to Allah while she is in the deepest part of her home.'"  

الطبراني:١٠١١٥حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْمَرْأَةُ عَوْرَةٌ وَإِنَّهَا إِذَا خَرَجَتِ اسْتَشْرَفَهَا الشَّيْطَانُ وَإِنَّهَا أَقْرَبُ مَا يَكُونُ إِلَى اللهِ وَهِيَ فِي قَعْرِ بَيْتِهَا»  

tabarani:9481ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Abū Hilāl > Ḥumayd b. Hilāl > Abū al-Aḥwaṣ > Ibn Masʿūd

[Machine] Indeed, woman is a temptation, and when she leaves her house, she becomes visible to Satan. She says, "No one sees me except they are amazed by me," and is closest to God when she is in the innermost part of her house.  

الطبراني:٩٤٨١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا أَبُو هِلَالٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

إِنَّ الْمَرْأَةَ عَوْرَةٌ وَإِنَّهَا إِذَا خَرَجَتْ مِنْ بَيْتِهَا اسْتَشْرَفَهَا الشَّيْطَانُ فَتَقُولُ مَا رَآنِي أَحَدٌ إِلَّا أَعْجَبْتُهُ وَأَقْرَبُ مَا تَكُونُ إِلَى اللهِ إِذَا كَانَتْ فِي قَعْرِ بَيْتِهَا  

suyuti:11826a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٨٢٦a

"المرأةُ عَوْرَةٌ فإِذا خرجت اسْتَشْرَفها الشَّيطَانُ، وإنَّها أقْرَبُ ما تكونُ إِلى اللهِ وهي في قَعْرِ بَيتِهَا".  

[طب] الطبرانى في الكبير [حب] ابن حبّان عن ابن مسعود