Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ ضَوْءَ الشَّمْسِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، إِنَّمَا يَكُونُ بِلَا شُعَاعٍ إِلَى أَنْ تَرْتَفِعَ لَا النَّهَارَ كُلَّهُ

ibnhibban:3691Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Mukram al-Bazzār al-Ḥāfiẓ Bi-al-Baṣrah > Dāwud b. Rushayd > Abū Ḥafṣ al-Abbār > Manṣūr > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Zir b. Ḥubaysh > Laqīt Ubay b. Kaʿb

[Machine] Tell me, for it pleases me to see you, and I have come only to meet you. So tell me about the Night of Qadr, as Ibn Mas'ud says: "Whoever stands (in prayer) during the whole year will be affected by it or will attain it." He knew that it is in the month of Ramadan, but he preferred not to specify it for you. It is the twenty-seventh night, according to the verse that the Messenger of Allah ﷺ informed us about. So we memorized it and recognized it. It was a clear night until the last moments before dawn. He would ascend the minaret, look at the rising of the sun, and say, "It rises without any rays until it rises high."  

ابن حبّان:٣٦٩١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ الْحَافِظُ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ لَقِيتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ فَقُلْتُ

حَدِّثْنِي فَإِنَّهُ كَانَ يُعْجِبُنِي لُقِيُّكَ وَمَا قَدِمْتُ إِلَّا لِلِقَائِكَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ فَإِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ مَنْ يَقُمِ السَّنَةَ يُصِبْهَا أَوْ يُدْرِكْهَا قَالَ لَقَدْ عَلِمَ أَنَّهَا فِي شَهْرِ رَمَضَانَ وَلَكِنَّهُ أَحَبَّ أَنْ يُعَمِّيَّ عَلَيْكُمْ وَإِنَّهَا لَيْلَةُ سَابِعَةٍ وَعِشْرِينَ بِالْآيَةِ الَّتِي حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَحَفِظْنَاهَا وَعَرَفْنَاهَا فَكَانَ زِرٌّ يُوَاصِلُ إِلَى السَّحَرِ فَإِذَا كَانَ قَبْلَهَا بِيَوْمٍ أَوْ بَعْدَهَا صَعِدَ الْمَنَارَةَ فَنَظَرَ إِلَى مَطْلِعِ الشَّمْسِ وَيَقُولُ «إِنَّهَا تَطْلُعُ لَا شُعَاعَ لَهَا حَتَّى تَرْتَفِعَ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:9585Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > Surayj b. Yūnus > Abū Ḥafṣ al-Abbār > Manṣūr b. al-Muʿtamir > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Zir b. Ḥubaysh > And Fadt > ʿUthmān Falaqīt Ubay b. Kaʿb > Lah

[Machine] "Tell me, for I used to love meeting you, and I did not come except to meet you. So tell me about the Night of Decree, for Ibn Mas'ud says, 'Whoever establishes the Sunnah will be touched by it or will attain it.' Ubayy said, 'He knew that it was in Ramadan, but he loved to blind you. Verily, it is the twenty-seventh night, according to the verse narrated to us by the Messenger of Allah ﷺ. We memorized it and learned it. The Messenger of Allah ﷺ used to continue it until dawn, when it was a day before it and a day after it. He would look at the sun and say, "Indeed, it rises without its rays until it rises."  

الطبراني:٩٥٨٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ثنا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ وَفَدْتُ إِلَى عُثْمَانَ فَلَقِيتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ فَقُلْتُ لَهُ

حَدِّثْنِي فَإِنِّي قَدْ كُنْتُ أُحِبُّ لُقْيَكَ وَمَا وَفَدْتُ إِلَّا لِلِقَائِكَ فَحَدِّثْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ فَإِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ مَنْ يُقِمِ السَّنَةَ يُصِبْهَا أَوْ يُدْرِكْهَا فَقَالَ أُبَيٌّ لَقَدْ عَلِمَ أَنَّهَا فِي رَمَضَانَ وَلَكِنَّهُ أَحَبَّ أَنْ يُعَمِّيَ عَلَيْكُمْ فَإِنَّهَا لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ بِالْآيَةِ الَّتِي حَدَّثَنَا بِهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَحَفِظْنَاهَا وَعَلِمْنَاهَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوَاصِلُهَا إِلَى السَّحَرِ فَإِذَا كَانَ قَبْلَهَا بِيَوْمٍ وَبَعْدَهَا بِيَوْمٍ صَعِدَ فَنَظَرَ إِلَى الشَّمْسِ وَقَالَ «إِنَّهَا تَطْلُعُ الشَّمْسُ صَبِيحَتَهَا وَلَا شُعَاعَ لَهَا حَتَّى تَرْتَفِعَ»