Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ الصَّوْمَ فِي السَّفَرِ إِنَّمَا كُرِهَ مَخَافَةَ أَنْ يَضْعُفَ الْمَرْءُ دُونَ أَنْ يَكُونَ اسْتِعْمَالُهُ ضِدًّا لِلْبَرِّ

ibnhibban:3553Muḥammad b. ʿUmar b. Yūsuf > Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī > Bishr b. al-Mufaḍḍal > ʿUmārah b. Ghaziyyah > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Zurārah > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] "We went out with the Messenger of Allah ﷺ on the expedition of Tabuk, which was called the expedition of Al-Asr. While we were marching after noon, suddenly we saw a group under a tree's shade. They said, 'O Messenger of Allah, there is a man who has been fasting and the fasting has exhausted him.' He ﷺ said, 'It is not righteousness that you fast whilst on a journey.'"  

ابن حبّان:٣٥٥٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي غَزَاةِ تَبُوكَ وَكَانَتْ تُدْعَى غَزْوَةُ الْعُسْرَةِ فَبَيْنَمَا نَسِيرُ بَعْدَمَا أَضْحَى النَّهَارُ فَإِذَا هُوَ بِجَمَاعَةٍ تَحْتَ ظِلِّ شَجَرَةٍ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ رَجُلٌ صَامَ فَجَهَدَهُ الصَّوْمُ فَقَالَ ﷺ «لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تَصُومُوا فِي السَّفَرِ»