Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ تَرْكِ ثَنَاءِ الْمَرْءِ عَلَى أَخِيهِ الْمُسْلِمِ إِذَا أَوْلَاهُ شَيْئًا مِنَ الْمَعْرُوفِ

ibnhibban:3412Muḥammad b. Zuhayr Abū Yaʿlá Bi-al-Ubullah > Salm b. Junādah > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Saʿīd al-Khudrī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] I said to the Prophet ﷺ , "Indeed, I have seen so and so calling and mentioning good, and he also mentions that you have given him two dinars." He replied, "However, I have given him what is between such and such (a specific range) and he has neither praised nor said anything good."  

ابن حبّان:٣٤١٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرٍ أَبُو يَعْلَى بِالْأُبُلَّةِ قَالَ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ

قُلْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ إِنِّي رَأَيْتُ فُلَانًا يَدْعُو وَيَذْكُرُ خَيْرًا وَيَذْكُرُ أَنَّكَ أَعْطَيْتَهُ دِينَارَيْنِ قَالَ «لَكِنْ فُلَانٌ أَعْطَيْتُهُ مَا بَيْنَ كَذَا إِلَى كَذَا فَمَا أَثْنَى وَلَا قَالَ خَيْرًا»