Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ فَرْقُ الْمُصَلِّي بَيْنَ الْمُقْتَتِلَيْنِ فِي صَلَاتِهِ

ibnhibban:2356Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Jarīr > Manṣūr > al-Ḥakam > Yaḥyá b. al-Jazzār > Abū al-Ṣahbāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ used to lead the people in prayer, and two slave girls from the Banu Abd al-Muttalib came fighting with each other. The Messenger of Allah ﷺ took hold of them and separated one of them from the other, but what was the matter with that?"  

ابن حبّان:٢٣٥٦أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ عَنْ أَبِي الصَّهْبَاءِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَجَاءَتْ جَارِيَتَانِ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ تَشْتَدَّانِ اقْتَتَلَتَا فَأَخَذَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَنَزَعَ إِحْدَاهُمَا مِنَ الْأُخْرَى وَمَا بَالَى بِذَلِكَ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd
abudawud:717ʿUthmān b. Abū Shaybah And Dāwd b. Mikhrāq al-Firyābī > Jarīr > Manṣūr Bihadhā al-Ḥadīth Biʾisnādih > Fajāʾat a neighboriyatān from Banī ʿAbd al-Muṭṭalib Āqtatalatā Faʾakhadhahumā > ʿUthmān Fafarraʿ Baynahumā

Then two girls from Banu ‘Abd al-Muttalib came fighting together. He caught them. ‘Uthman (a narrator) said: He separated them. And Dawud (another narrator) said: He pulled away from the other, but he paid no attention to that.  

أبو داود:٧١٧حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَدَاوُدُ بْنُ مِخْرَاقٍ الْفِرْيَابِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ بِإِسْنَادِهِ قَالَ

فَجَاءَتْ جَارِيَتَانِ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ اقْتَتَلَتَا فَأَخَذَهُمَا قَالَ عُثْمَانُ فَفَرَّعَ بَيْنَهُمَا وَقَالَ دَاوُدُ فَنَزَعَ إِحْدَاهُمَا مِنَ الأُخْرَى فَمَا بَالَى ذَلِكَ