55. Book of Contagions and Omens

٥٥۔ كِتَابُ الْعَدْوَى وَالطِّيَرَةِ وَالْفَأْلِ

55.1 [Machine] Chapter

٥٥۔١ فصل

ibnhibban:6114Abū Yaʿlá > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > ʿAbd al-ʿAzīz b. al-Mukhtār > Yaḥyá b. ʿAtīq > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

There is no transitive disease, no ill omen, no ghoul. Note: The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false. (Using translation from Muslim 2222a)   

ابن حبّان:٦١١٤أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَتِيقٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ»  

ذِكْرُ خَبَرٍ أَوْهَمَ مَنْ لَمْ يُحْكِمْ صِنَاعَةَ الْحَدِيثِ أَنَّهُ مُضَادٌّ لِقَوْلِهِ ﷺ «لَا عَدْوَى» أَوْ نَاسِخٌ لَهُ

ibnhibban:6115al-Ḥasan b. Sufyān > Ḥarmalah > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

There is no transitive disease, but he is also reported to have said: A sick person should not be taken to one who is healthy. Abu Salama said that Abu Huraira used to narrate these two (different ahadith) from Messenger of Allah ﷺ, but afterwards Abu Huraira became silent on these words:" There is no transitive disease," but he stuck to this that the sick person should not be taken to one who is healthy. Harith b. Abu Dhubab (and he was the first cousin of Abu Huraira) said: Abu Huraira, I used to hear from you that you narrated to us along with this hadith and the other one also (there is no transitive disease), but now you observe silence about it. You used to say that Messenger of Allah ﷺ said: There is no transitive disease. Abu Huraira denied having any knowledge of that, but he said that the sick camel should not be taken to the healthy one. Harith, however, did not agree with him, which irritated Abu Huraira and he said to him some words in the Abyssinian language. He said to Harith: Do you know what I said to you? He said: No. Abu Huraira said: I simply denied having said it. Abu Salama sad: By my life, Abu Huraira in fact used to report Messenger of Allah ﷺ having said: There is no transitive disease. I do not know whether Abu Huraira has forgotten it or he deemed it an abrogated statement in the light of the other one. (Using translation from Muslim 2221a)   

ابن حبّان:٦١١٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا عَدْوَى» وَحَدَّثَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا يُورِدُ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ» قَالَ أَبُو سَلَمَةَ فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ بِهِمَا كِلَيْهِمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ صَمَتَ أَبُو هُرَيْرَةَ بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ قَوْلِهِ «لَا عَدْوَى» وَأَقَامَ عَلَى أَنْ «لَا يُورِدُ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ» فَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي ذِئَابٍ وَهُوَ ابْنُ عَمِّ أَبِي هُرَيْرَةَ كُنْتُ أَسْمَعُكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ تُحَدِّثُنَا مَعَ هَذَا الْحَدِيثِ حَدِيثًا آخَرَ قَدْ سَكَتَّ عَنْهُ كُنْتَ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا عَدْوَى» فَأَبِي أَبُو هُرَيْرَةَ أَنْ يَعْرِفَ ذَلِكَ وَقَالَ «لَا يُورِدُ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ» قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَلَعَمْرِي لَقَدْ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا عَدْوَى» وَلَا أَدْرِي أَنَسِيَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَوْ نَسَخَ أَحَدُ الْقَوْلَيْنِ الْآخَرَ  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ قَوْلِ الْمَرْءِ بِالْعَدْوَى، وَالصَّفَرِ الَّذِي كَانَ يَقُولُ بِهِ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ

ibnhibban:6116Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Abū Salamah > Abū Hurayrah

There is no infection, no safar, no hama. A desert Arab said: Messenger of Allah, how is it that when the camel is in the sand it is like a deer-then a camel afflicted with scab mixes with it and it is affected by sub? He (the Holy Prophet) said: Who infected the first one? Note: The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false. (Using translation from Muslim 2220a)  

ابن حبّان:٦١١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا عَدْوَى وَلَا صَفَرَ وَلَا هَامَةَ» فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا بَالُ الْإِبِلِ تَكُونُ فِي الرَّمْلِ كَأَنَّهَا الظِّبَاءُ فَيَجِيءُ الْبَعِيرُ الْأَجْرَبُ فَيَدْخُلُ فِيهَا فَيُجْرِبُهَا؟ قَالَ «فَمَنْ أَعْدَى الْأَوَّلَ؟ »  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ هَذِهِ السُّنَّةَ اخْتُلِفَ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فِيهَا، وَنَفَى صِحَّتَهَا أَصْلًا

ibnhibban:6117Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Junayd > Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The messenger of Allah ﷺ said, "There is no superstition, no omens, no contagious diseases, and no bad luck." So a man said, "O messenger of Allah, we take the scabby sheep and put it among the healthy sheep, and then the healthy sheep get scabies. Who is the first one to have it?"  

ابن حبّان:٦١١٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا طِيَرَةَ وَلَا هَامَةَ وَلَا عَدْوَى وَلَا صَفَرَ» فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لَنَأْخُذُ الشَّاةَ الْجَرْبَاءَ فَنَطْرَحُهَا فِي الْغَنَمِ فَتَجْرَبُ الْغَنَمُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَمَنْ أَعْدَى الْأَوَّلَ؟ »  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ نَفْيِ جَوَازِ قَوْلِ الْمَرْءِ بِالْعَدْوَى

ibnhibban:6118al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Ibrāhīm b. Bashhār > Sufyān > ʿUmārah b. al-Qaʿqāʿ > Abū Zurʿah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is neither 'adwaa (the spreading of disease without the permission of Allah) nor tiyarah (superstitious belief in bad omens). However, a camel may be infected by a disease and infect a hundred camels. So who is the primary cause of infection?"  

ابن حبّان:٦١١٨أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ جَرَبِ بَعِيرٌ وَأَجْرَبَ مِائَةً فَمَنْ أَعْدَى الْأَوَّلَ؟ »  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ اسْتِعْمَالِ الْمَرْءِ الْعَدْوَى فِي ذَوَاتِ الْأَرْبَعِ

ibnhibban:6119ʿAbdullāh b. Qaḥṭabah > Yaḥyá b. Ḥabīb b. ʿArabī > Shujāʿ b. al-Walīd > ʿAbdullāh b. Shubrumah > Abū Zurʿah > Abū Hurayrah

[Machine] An Arab came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, the disease called Nukbah affects camels. It spreads to all the camels, causing them to have blisters." The Prophet ﷺ replied, "Who caused it first? It affects their lives, their calamities, and their sustenance."  

ابن حبّان:٦١١٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شُبْرُمَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ النُّقْبَةُ تَكُونُ بِمِشْفَرِ الْبَعِيرِ أَوْ بِعَجْبِهِ فَتَشْتَمِلُ الْإِبِلَ كُلَّهَا جَرَبًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَمَنْ أَعْدَى الْأَوَّلَ؟ حَيَاتُهَا وَمُصِيبَاتُهَا وَرِزْقُهَا»  

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمَرْءِ مُؤَاكَلَةَ ذَوِي الْعَاهَاتِ، ضِدَّ قَوْلِ مَنْ كَرِهَهُ

ibnhibban:6120Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf > Mujāhid b. Mūsá al-Mukharrimī > Yūnus b. Muḥammad > Mufaḍḍal b. Faḍālah > Ḥabīb b. al-Shahīd > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

"The Messenger of Allah ﷺ took the hand of a leper and put it in the Qas'ah. Then he said: 'Eat in Allah's Name, trusting in Allah and relying upon Him.'" (Using translation from Tirmidhī 1817)   

ابن حبّان:٦١٢٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى الْمُخَرِّمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

أَخَذَ النَّبِيُّ ﷺ بِيَدِ مَجْذُومٍ فَأَدْخَلَهَا مَعَهُ فِي الْقَصْعَةِ وَقَالَ «كُلْ بِاسْمِ اللَّهِ ثِقَةً بِاللَّهِ وَتَوَكُّلًا عَلَيْهِ»  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ تَطَيُّرِ الْمَرْءِ فِي الْأَشْيَاءِ

ibnhibban:6121Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > ʿAbdah b. Sulaymān > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ used to believe in good omens and dislike bad omens."  

ابن حبّان:٦١٢١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعْجِبُهُ الْفَأْلُ وَيَكْرَهُ الطِّيَرَةَ»  

ذِكْرُ التَّغْلِيظِ عَلَى مَنْ تَطَيَّرَ فِي أَسْبَابِهِ مُتَعَرِّيًا عَنِ التَّوَكُّلِ فِيهَا

ibnhibban:6122al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Muḥammad b. Kathīr al-ʿAbdī > Sufyān al-Thawrī > Salamah b. Kuhayl > ʿĪsá b. ʿĀṣim al-Asadī > Zir b. Ḥubaysh > Ibn Masʿūd

“The omen is polytheistic deed and anyone of us may think he sees an omen but Allah will dispel it by means of relying upon Him.” (Using translation from Ibn Mājah 3538)  

ابن حبّان:٦١٢٢أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الطِّيَرَةُ شِرْكٌ وَمَا مِنَّا إِلَّا وَلَكِنْ يُذْهِبُهُ اللَّهُ بِالتَّوَكُّلِ»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ الطِّيَرَةَ تُؤْذِي الْمُتَطَيِّرَ خِلَافَ مَا تُؤْذِي غَيْرَ الْمُتَطَيِّرِ

ibnhibban:6123Aḥmad b. Yaḥyá b. Zuhayr > Yūsuf b. Mūsá al-Qaṭṭān > Mālik b. Ismāʿīl > Zuhayr b. Muʿāwiyah > ʿUtbah b. Ḥumayd > ʿUbaydullāh b. Abū Bakr > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no superstition, and if there is any, it is in the house, the horse, and the woman."  

ابن حبّان:٦١٢٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا طِيَرَةَ وَالطِّيَرَةُ عَلَى مَنْ تَطَيَّرَ وَإِنْ تَكُ فِي شَيْءٍ فَفِي الدَّارِ وَالْفَرَسِ وَالْمَرْأَةِ»  

ذِكْرُ مَا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ لُزُومِ التَّفَاؤُلِ، وَتَرْكِ التَّطَيُّرِ اقْتِدَاءً بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ

ibnhibban:6124al-Faḍl b. al-Ḥubāb > ʿAlī b. al-Madīnī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Abū Hurayrah

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: There is no divination but the best type is the good omen. It was said to Messenger of Allah ﷺ: What is good omen? Thereupon he said: A good word which one of you hears. (Using translation from Muslim 2223a)  

ابن حبّان:٦١٢٤أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَا طِيَرَةَ وَخَيْرُهَا الْفَأْلُ» قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ «الْكَلِمَةُ الصَّالِحَةُ يَسْمَعُهَا أَحَدُكُمْ»  

55.1.11 Subsection

٥٥۔١۔١١ ذِكْرُ وَصْفِ الْفَأْلِ الَّذِي كَانَ يُعْجِبُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ

ibnhibban:6125ʿAbd

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: There is no divination but the best type is the good omen. It was said to Messenger of Allah ﷺ: What is good omen? Thereupon he said: A good word which one of you hears. (Using translation from Muslim 2223a)   

ابن حبّان:٦١٢٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ وَكَانَ عَسِرًا نَكِدًا قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا طِيَرَةَ وَخَيْرُ الْفَأْلِ الْكَلِمَةُ الصَّالِحَةُ يَسْمَعُهَا أَحَدُكُمْ»  

ibnhibban:6126Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū Khaythamah > Sufyān > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd from his father > Sibāʿ b. Thābit > Um Kurz

[Machine] She heard the Prophet ﷺ saying, "Allow the birds to perch on their nests."  

ابن حبّان:٦١٢٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ

أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكُنَاتِهَا»