Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:8720al-Ḥasan b. Yaʿqūb al-ʿAdl > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > al-Faḍl b. ʿĪsá al-Raqāshī > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, disgrace will stick to a person on the Day of Judgment until he says, 'O Lord, is it more convenient for you to send me to the Fire than what I have already been thrown into?' And indeed, He knows what is in it (the Fire) in terms of the intensity of punishment."  

الحاكم:٨٧٢٠حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَنْبَأَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَنْبَأَ الْفَضْلُ بْنُ عِيسَى الرَّقَاشِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ الْعَارَ لَيَلْزَمُ الْمَرْءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَقُولَ يَا رَبِّ لَإِرْسَالُكَ بِي إِلَى النَّارِ أَيْسَرُ عَلَي مِمَّا أَلْقَى وَإِنَّهُ لَيَعْلَمُ مَا فِيهَا مِنْ شِدَّةِ الْعَذَابِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» الفضل واه

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:5694a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٦٩٤a

"إِنَّ الْعَار لَيَلزَمُ الْمَرْءَ يَوْمَ الْقِيَامَة حَتَّى يَقُولَ: يَا رَبَ لإِرْسالُك بى إِلى النَّار أَيسَرُ عَليَّ مِمَّا أَلْقَى، وَإِنَّهُ لَيَعْلَمُ مَا فِيها مِن شدَّة الْعَذَاب".  

[ك] الحاكم في المستدرك وتعقّب عن جابر