Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7655Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazyad al-Bayrūtī > Muḥammad b. Shuʿayb b. Shābūr > Muḥammad b. Abū Muslim from his father > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Abū Hurayrah

[Machine] "A young man from the children of the immigrants came to the Messenger of Allah ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, seek forgiveness for me.' The Messenger of Allah ﷺ was busy, so he repeated this three times. When the young man saw that the Messenger of Allah ﷺ was not seeking forgiveness for him, he said three times before the Messenger of Allah ﷺ : 'O Allah, forgive me. O Allah, forgive me. O Allah, forgive me, for indeed your Messenger has not sought forgiveness for me.' After the young man left, Gabriel ﷺ came down to the Messenger of Allah ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, would you not seek forgiveness for the young man? Verily, Allah has forgiven him. Confirm it to him until he knows that Allah has forgiven him, and tell him to seek forgiveness for you.' So, the Messenger of Allah ﷺ followed him until he caught up with him, and he said, 'O young man, indeed Allah, the Almighty and Majestic, has forgiven you, so seek forgiveness for me.' Then the young man said, 'O Allah, I seek forgiveness for you, and I seek forgiveness for your Messenger and Prophet, just as You have forgiven me. Verily, You are the Most Forgiving, and You are the Most Merciful of the merciful.'"  

الحاكم:٧٦٥٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ الْبَيْرُوتِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ فَتًى مِنْ أَبْنَاءِ الْمُهَاجِرِينَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَغْفِرْ لِي فَتَشَاغَلَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَرَدَّدَ ذَلِكَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَلَمَّا رَأَى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَا يَسْتَغْفِرُ لَهُ قَالَ الْفَتَى بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي فَإِنَّ رَسُولَكَ لَمْ يَسْتَغْفِرْ لِي فَلَمَّا انْصَرَفَ الْفَتَى نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَّا اسْتَغْفَرْتَ لِلْفَتَى فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَهُ فَالْحَقْهُ حَتَّى تُعْلِمَهُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَهُ وَقُلْ لَهُ يَسْتَغْفِرُ لَكَ فَأَحْضَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي أَثَرِهِ حَتَّى لَحِقَهُ فَلَمَّا لَحِقَهُ قَالَ «يَا فَتًى إِنَّ اللَّهَ ﷻ قَدْ غَفَرَ لَكَ فَاسْتَغْفِرْ لِي» فَقَالَ الْفَتَى اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ لِرَسُولِكَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ لِرَسُولِكَ وَنَبِيِّكَ كَمَا غَفَرْتَ لِي إِنَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ