Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7585al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > Ibn Abū ʿAmmār > Abū Hurayrah > Fī

[Machine] "In the Far'ah, it is a right (i.e., a means of settling a debt) that cannot be delayed or postponed. It is the first and the most important among all the debts that one owes. It sticks to your hand, but you can pay it off with milk until it becomes a matter of financial choice, then you can slaughter it."  

الحاكم:٧٥٨٥وَأَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّ ابْنَ أَبِي عَمَّارٍ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

فِي الْفَرَعَةِ «هِيَ حَقٌّ وَلَا يَذْبَحُهَا وَهِيَ غُرَّةٌ مِنَ الْغُرَّاةِ يَلْصَقُ فِي يَدِكَ وَلَكِنْ أَمْكِنْهَا مِنَ اللَّبَنِ حَتَّى إِذَا كَانَتْ مِنْ خِيَارِ الْمَالِ فَاذْبَحْهَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَالْحَدِيثُ الْمُسْنَدُ قَبْلَ هَذَا صَحِيحٌ عَلَى مَا اشْتَرَطْتُ لِهَذَا الْكِتَابِ صحيح