Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7463Abū Bakr Ismāʿīl b. Muḥammad b. Ismāʿīl al-Faqīh Bi-al-Rray > Abū Bakr Muḥammad b. al-Faraj al-Azraq> Ḥajjāj b. Muḥammad al-Miṣṣīṣī > Ibn Jurayj

[Machine] Amr bin Yahya bin Amarah bin Abi Hassan informed me that Maryam bint Iyas bin Al-Bukair, the wife of the Prophet ﷺ , narrated that the Prophet ﷺ entered upon her and asked, "Do you have a child?" She replied, "Yes." So he called for the child and placed it between two fingers on his foot and said, "O Allah, make this child one who extinguishes the hardships of others and one who can be relied upon to take care of me." The child then became calm.  

الحاكم:٧٤٦٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَقِيهُ بِالرَّيِّ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ بِبَغْدَادَ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصِّيصِيُّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ

أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ حَدَّثَتْنِي مَرْيَمُ بِنْتُ إِيَاسِ بْنِ الْبُكَيْرِ صَاحِبِ النَّبِيِّ ﷺ عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ وَأَظُنُّهَا زَيْنَبَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ «عِنْدَكِ ذَرِيرَةٌ؟» فَقَالَتْ نَعَمْ فَدَعَا بِهَا وَوَضَعَهَا عَلَى بَثْرَةٍ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ رِجْلِهِ فَقَالَ «اللَّهُمَّ مُطْفِئَ الْكَبِيرِ وَمُكَبِّرَ الصَّغِيرِ أَطْفِهَا عَنِّي» فَطُفِئَتْ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:23141Rawḥ > Ibn Jurayj

[Machine] Amr ibn Yahya ibn Umarah ibn Abi Hasan told me that Maryam, the daughter of Iyas ibn al-Bukayr, the companion of the Prophet ﷺ , narrated to me that some of the wives of the Prophet ﷺ said that the Prophet ﷺ entered upon her and said, "Do you have a child?" She replied, "Yes." So he called for the child and placed her on his lap. Then he said, "O Allah, extinguish the big one and magnify the small one. Remove it from me." And it was extinguished.  

أحمد:٢٣١٤١حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ

أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ حَدَّثَتْنِي مَرْيَمُ ابْنَةُ إِيَاسِ بْنِ الْبُكَيْرِ صَاحِبِ النَّبِيِّ ﷺ عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ أَعِنْدَكِ ذَرِيرَةٌ؟ قَالَتْ نَعَمْ فَدَعَا بِهَا فَوَضَعَهَا عَلَى بَثْرَةٍ بَيْنَ أَصَابِعِ رِجْلِهِ ثُمَّ قَالَ اللهُمَّ مُطْفِئَ الْكَبِيرِ وَمُكَبِّرَ الصَّغِيرِأَطْفِئْهَا عَنِّي فَطُفِئَتْ