Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6813[Chain 1] Abū Bakr Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Muslim from my cousin Ibn Shihāb from his uncle ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ married al-Kilabiyyah. When she entered upon him and got closer to him, she said, "I seek refuge in Allah from you." He replied, "Indeed, you have sought refuge with a great Guardian, the one who has rights over his family." Al-Dhahabi remained silent about this in his summarization.  

الحاكم:٦٨١٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ح وأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الزَّاهِدُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدِ بْنِ حَنْبَلٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا يَعْقُوبُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْكِلَابِيَّةَ فَلَمَّا دَخَلَتْ عَلَيْهِ وَدَنَا مِنْهَا قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ قَالَ «لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ الْحَقِي بِأَهْلِكِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ḥākim
nasai:3417al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > Saʾalt al-Zuhrī

"I seek refuge with Allah from you." The Messenger of Allah said: "You have sought refuge with One Who is Great. Go back to your family."  

النسائي:٣٤١٧أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ قَالَ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ

عَنِ الَّتِي اسْتَعَاذَتْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ الْكِلاَبِيَّةَ لَمَّا دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ الْحَقِي بِأَهْلِكِ  

hakim:6814Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Muḥammad b. Asad al-Ḥarashī > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī

"I asked Zuhri: 'Which of the wives of the Prophet ﷺ sought refuge with Allah from him? He said : "Urwah told me, (narrating) from 'Aishah, that when the daughter of Jawn entered upon the Messenger of Allah ﷺ and he came close to her, she said: "I seek refuge with Allah from you." the Messenger of Allah ﷺ said : "You have sought refuge in the Almighty" go to your family." (Using translation from Ibn Mājah 2050)   

الحاكم:٦٨١٤حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَسَدٍ الْحَرَشِيُّ ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ

سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ أَيُّ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ اسْتَعَاذَتْ مِنْهُ؟ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ ابْنَةَ أَبِي الْجَوْنِ لَمَّا دَخَلَتْ عَلَيْهِ وَدَنَا مِنْهَا قَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ قَالَ «لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ الْحَقِي بِأَهْلِكِ» حذفه الذهبي من التلخيص