Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6775-4Ibn ʿUmar Wḥaddathanī Bū Bakr b. ʿAbdullāh b. Bī Sabrah > Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Hād > Muḥammad b. Brāhīm b. al-Ḥārith al-Taymī > Wṣat Zaynab b. Jaḥsh n Tuḥmal

[Machine] "Zaynab bint Jahsh recommended that she be carried on the bed of the Messenger of Allah (pbuh) and a bier be placed upon it." It is said that Abu Bakr As-Siddiq carried it [the bier]. "And Umar ibn Al-Khattab passed by two grave diggers digging Zaynab's grave on a hot summer day and he said, 'If only I had struck them with a lash.' And it was the first time anyone had been struck with a lash on a grave in Al-Baqi'."  

الحاكم:٦٧٧٥-٤قالَ ابْنُ عُمَرَ: وحَدَّثَنِي أبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أبِي سَبْرَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الهادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إبْراهِيمَ بْنِ الحارِثِ التَّيْمِيِّ، قالَ

«أوْصَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ، أنْ تُحْمَلَ عَلى سَرِيرِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ويُجْعَلَ عَلَيْهِ نَعْشٌ» وقِيلَ حُمِلَ عَلَيْهِ أبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ﵁ «ومَرَّ عُمَرُ بْنُ الخَطّابِ، ﵁ عَلى حَفّارِينَ يَحْفِرُونَ قَبْرَ زَيْنَبَ فِي يَوْمِ صائِفٍ فَقالَ: «لَوْ أنِّي ضَرَبْتُ عَلَيْهِمْ فُسْطاطًا» وكانَ أوَّلَ فُسْطاطٍ ضُرِبَ عَلى قَبْرٍ بِالبَقِيعِ»