Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6704Aḥmad b. Yaʿqūb al-Thaqafī > Mūsá b. Zakariyyā > Khalīfah b. Khayyāṭ > Abū Umāmah Ṣuday b. ʿAjlān b. Wahbb. ʿArīb b. Wahb b. Rabāḥ b. al-Ḥārith b. Wahb b. Maʿn b. Mālik b. Aʿṣar b. Saʿd b. Qays ʿAylān b. Muḍar Nazal al-Shām > Khalīfah Nasabuh ʿAbd al-Malik b. Qarīb al-Aṣmaʿī > Wabāhilah Hī Āmraʾah Maʿn b. Mālik b. Aʿṣar b. Saʿd b. Qays ʿAylān Waladuhā Yunsabūn Ilayhā Wahī Bāhilah b. Saʿd al-ʿAshīrah b. Mālik b. Adad b. Zayd b. Yashjub b. Yuʿrib b. Qaḥṭān

[Machine] The translation of "شَبَّابُ بْنُ خَيَّاطٍ وَمَاتَ أَبُو أُمَامَةَ سَنَةَ سِتٍّ وَثَمَانِينَ" into English is:

"Shabab, son of Khayyat, and Abu Ummamah passed away in the year sixty-eight."  

الحاكم:٦٧٠٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا ثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ قَالَ أَبُو أُمَامَةَ صُدَيُّ بْنُ عَجْلَانَ بْنِ وَهْبِ بْنِ عَرِيبِ بْنِ وَهْبِ بْنِ رَبَاحِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ وَهْبِ بْنِ مَعْنِ بْنِ مَالِكِ بْنِ أَعْصَرَ بْنِ سَعْدِ بْنِ قَيْسِ عَيْلَانَ بْنِ مُضَرَ نَزَلَ الشَّامَ قَالَ خَلِيفَةُ نَسَبُهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قَرِيبٍ الْأَصْمَعِيُّ قَالَ وَبَاهِلَةُ هِيَ امْرَأَةُ مَعْنِ بْنِ مَالِكِ بْنِ أَعْصَرَ بْنِ سَعْدِ بْنِ قَيْسِ عَيْلَانَ وَلَدُهَا يُنْسَبُونَ إِلَيْهَا وَهِيَ بَاهِلَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْعَشِيرَةِ بْنِ مَالِكِ بْنِ أَدَدَ بْنِ زَيْدِ بْنِ يَشْجُبَ بْنِ يُعْرِبَ بْنِ قَحْطَانَ قَالَ

شَبَّابُ بْنُ خَيَّاطٍ وَمَاتَ أَبُو أُمَامَةَ سَنَةَ سِتٍّ وَثَمَانِينَ