Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6072Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Faḍl al-Muzakkī > al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Ziyād > al-Zubayr b. Bakkār > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh al-Zuhrī > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān And ʿIndah ʿAbd al-Raḥman b. Azhar Man Lī Limakhramah b. Nawfal Yanṣifunī from Lisānih Tanaqquṣ > Lah ʿAbd al-Raḥman b. Azhar > Akfiyakah Fabalagh Dhalik Makhramah

[Machine] "He made me an orphan in his room, claiming that his strength is enough for him and that he doesn't need me. So Ibn al-Barssai al-Laythi said to him, "He is Abdur Rahman ibn Azhar," and he raised a stick in his hand and struck him, causing his cheek to bruise, and said, 'You have been hostile to us in the time of ignorance and envy us in Islam, and you have come between me and Ibn Azhar.'"  

الحاكم:٦٠٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّهْرِيُّ قَالَ قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ وَعِنْدَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ مَنْ لِي لِمَخْرَمَةَ بْنِ نَوْفَلٍ يَنْصِفُنِي مِنْ لِسَانِهِ تَنَقُّصًا؟ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ أَنَا أَكْفِيَكَهُ فَبَلَغَ ذَلِكَ مَخْرَمَةَ فَقَالَ

جَعَلَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتِيمًا فِي حِجْرِهِ يَزْعُمُ بِقُوتِهِ أَنَّهُ يَكْفِيهِ إِيَّايَ فَقَالَ لَهُ ابْنُ الْبَرْصَاءِ اللَّيْثِيُّ إِنَّهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ فَرَفَعَ عَصًا فِي يَدِهِ وَضَرَبَهُ فَشَجَّهُ وَقَالَ «أَعَدُوُّنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَتَحْسِدُنَا فِي الْإِسْلَامِ وَتَدْخُلَ بَيْنِي وَبَيْنَ ابْنِ الْأَزْهَرِ»