Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5977Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá

[Machine] He is said to have been called a virgin, and then he consulted the people about it. He said, "They keep saying 'kill, kill'." So Abdullah ibn Zaid ibn Asad al-Bajali stood up and said, "O Commander of the Believers, you are our shepherd and we are your flock, and you are our pillar and we are your support. If you punish, we say you are just, and if you forgive, we say you are kind. And forgiveness is closer to piety. And every shepherd is responsible for his flock." So the people dispersed after his statement.  

الحاكم:٥٩٧٧حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ غَسَّانَ الْغَلَابِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَهِشَامٌ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ بِشْرِ بْنِ عَبْدٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ لَمَّا بَعَثَ زِيَادٌ بِحُجْرِ بْنِ عَدِيٍّ إِلَى مُعَاوِيَةَ أَمَرَ مُعَاوِيَةُ بِحَبْسِهِ بِمَكَانٍ

يُقَالُ لَهُ مَرْجُ عَذْرَاءَ ثُمَّ اسْتَشَارَ النَّاسَ فِيهِ قَالَ فَجَعَلُوا يَقُولُونَ الْقَتْلُ الْقَتْلُ قَالَ فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسَدٍ الْبَجَلِيُّ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْتَ رَاعِينَا وَنَحْنُ رَعِيَّتُكَ وَأَنْتَ رُكْنُنَا وَنَحْنُ عِمَادُكَ إِنْ عَاقَبْتَ قُلْنَا أَصَبْتَ وَإِنْ عَفَوْتَ قُلْنَا أَحْسَنْتَ وَالْعَفْوُ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَكُلُّ رَاعٍ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ قَالَ فَتَفَرَّقَ النَّاسُ عَنْ قَوْلِهِ