Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5676Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū al-Bakhtarī ʿUbaydullāh b. Muḥammad b. Shākir > Abū Usāmah > Muslim Abū ʿAbdullāh al-Aʿwar > Ḥabbah al-ʿUranī > Dakhalnā Maʿ Abū Masʿūd al-Anṣārī > Ḥudhayfah b. al-Yamān Asʾaluh > al-Fitan > Dūrūā Maʿ Kitāb Allāh Ḥayth Mā Dār Wānẓurūā al-Fiʾah al--Atī Fīhā Ibn Sumayyah Fāttabiʿūhā Faʾinnah Yadūr Maʿ Kitāb Allāh Ḥayth Mā Dār > Faqulnā Lah And Man Ibn Sumayyah > ʿAmmār

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ say to him, 'You will not die until the rebellious group kills you, taking a sip of a poisoned drink which will be your last provision from this world.'"  

الحاكم:٥٦٧٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَبُو الْبَخْتَرِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ثَنَا مُسْلِمٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَعْوَرُ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ قَالَ دَخَلْنَا مَعَ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ عَلَى حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ أَسْأَلُهُ عَنِ الْفِتَنِ فَقَالَ دُورُوا مَعَ كِتَابِ اللَّهِ حَيْثُ مَا دَارَ وَانْظُرُوا الْفِئَةَ الَّتِي فِيهَا ابْنُ سُمَيَّةَ فَاتَّبِعُوهَا فَإِنَّهُ يَدُورُ مَعَ كِتَابِ اللَّهِ حَيْثُ مَا دَارَ قَالَ فَقُلْنَا لَهُ وَمَنِ ابْنُ سُمَيَّةَ؟ قَالَ عَمَّارٌ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لَهُ «لَنْ تَمُوتَ حَتَّى تَقْتُلَكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ تَشْرَبُ شَرْبَةَ ضَيَاحٍ تَكُونُ آخِرَ رِزْقِكَ مِنَ الدُّنْيَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَالٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī