Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5641ʿAlī b. ʿAbdullāh al-Ḥakīmī > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Ṭalq b. Ghannām al-Nakhaʿī > Muḥammad b. ʿIkrimah from his father > ʿAbdullāh b. Khabbāb b. al-Arat

[Machine] "People used to bury their dead in al-Kufah until Khubbab came to them. When he became sick, he said to me, 'My son, bury me at the back (of the graveyard).' If you bury me at the back, it will be said that a man from the companions of the Messenger of Allah ﷺ has been buried there.' So when Khubbab died, he was buried at the back, and he was the first to be buried there. After that, people started burying their dead at the back."  

الحاكم:٥٦٤١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَكِيمِيُّ بِبَغْدَادَ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثَنَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ النَّخَعِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِكْرِمَةَ عَنْ أَبِيهِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ قَالَ

كَانَ النَّاسُ يَدْفِنُونَ مَوْتَاهُمْ بِالْكُوفَةِ حَتَّى جَاءَ خَبَّابٌ لَهُمْ فَلَمَّا ثَقُلَ قَالَ لِي يَا بُنَيَّ ادْفِنِّي بِالظُّهْرِ فَإِنَّكَ لَوْ دَفَنْتَنِي بِالظُّهْرِ قِيلَ دُفِنَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا مَاتَ خَبَّابٌ دُفِنَ بِالظُّهْرِ فَكَانَ أَوَّلَ مَدْفُونٍ دُفِنَ بِالظُّهْرِ فَدَفَنَ النَّاسُ مَوْتَاهُمْ بِالظُّهْرِ