Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5601ʿAlī b. al-Muʾammal b. al-Ḥasan b. ʿĪsá > Muḥammad b. Yūnus > Jandal b. And al-q > Muḥammad b. ʿUmar al-Māzinī > Abū ʿĀmir al-Anṣārī > Thawr b. Majzaʾah

[Machine] It was as if the moon was asking, "Who are you?" So I said, "I am from the companions of Amir al-Mu'minin Ali." Then he said, "Extend your hand so that I may pledge allegiance to you." So I extended my hand and he pledged allegiance to me. His soul overflowed with joy, so I went to Ali and informed him of Talhah's statement. Ali said, "Allah is greater! Allah is greater! The Messenger of Allah, peace be upon him, spoke the truth. Allah refuses that Talhah enters paradise except with my pledge of allegiance on his neck." Al-Dhahabi remained silent about this in his summary.  

الحاكم:٥٦٠١أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا جَنْدَلُ بْنُ وَالْقٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْمَازِنِيُّ عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ ثَوْرِ بْنِ مَجْزَأَةَ قَالَ مَرَرْتُ بِطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ يَوْمَ الْجَمَلِ وَهُوَ صَرِيعٌ فِي آخِرِ رَمَقٍ فَوَقَفْتُ عَلَيْهِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ إِنِّي لَأَرَى وَجْهَ رَجُلٍ

كَأَنَّهُ الْقَمَرُ مِمَّنْ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ مِنْ أَصْحَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٍّ فَقَالَ ابْسُطْ يَدَكَ أُبَايِعُكَ فَبَسَطْتُ يَدِي وَبَايَعَنِي فَفَاضَتْ نَفْسُهُ فَأَتَيْتُ عَلِيًّا فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ طَلْحَةَ فَقَالَ «اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبَى اللَّهُ أَنْ يَدْخُلَ طَلْحَةَ الْجَنَّةَ إِلَّا وَبَيْعَتِي فِي عُنُقِهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-263bThawr b. Majzaʾh > Marart Biṭalḥah b. ʿUbaydullāh Yawm al-Jamal / Ṣarīʿ Fiá Ākhir Ramaq Fawaqaft ʿAlayh Farafaʿ Raʾsah > Inniá Lʾrá Wajh a man
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٦٣b

"عَنْ ثَوْرِ بْنِ مَجْزَأهَ قَالَ: مَرَرْتُ بِطَلحَةَ بْنِ عُبَيْدِ الله يَوْمَ الْجَمَلِ وَهُوَ صَرِيعٌ فِى آخِرِ رَمَقٍ، فَوَقَفْتُ عَلَيْهِ فَرَفَع رَأسَهُ فَقَالَ: إِنِّى لأرَى وَجْهَ رَجُلٍ كَأنَّهُ الْقَمَرُ فَمَنْ أنْتَ؟ فَقلْتُ: مِنْ أصْحَابِ أمِيرِ الْمُؤْمنينَ عَلى، فَقَالَ: ابْسُطْ يَدَكَ أبَايِعْكَ لَهُ، فَبَسَطتُ يَدِى وَبَايَعَنِى فَفَاضَتْ نَفْسُهُ، فَأتَيْتُ عَلِيًا فَأخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ طَلحَةَ فَقَالَ: الله أَكْبَرُ صَدَقَ رسُولُ الله ﷺ أبَى الله أنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ وَبَيْعَتِى فِى عُنُقِهِ".  

[ك] الحاكم في المستدرك قال ابن حجر في الأطراف: سنده ضعيف جدا