Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5387Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī al-Warrāq Bihamdān > Yaḥyá b. Yaʿlá al-Muḥāribī > Zāʾidah > Manṣūr > Zayd b. Wahb > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I am pleased for my ummah (community) with what the son of Umm Abd is pleased with." This is an authentic chain according to the conditions of the two scholars, and they did not exclude it, but it has a weakness in the narration of Sufyan Ath-Thawri. So Muhammad ibn Musa ibn Imran Al-Faqih informed us, narrating from Ibrahim ibn Abi Talib, who narrated from Abu Kurayb, who narrated from Waki', who narrated from Sufyan. As for the hadith of Israel, it is a fabricated one.  

الحاكم:٥٣٨٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ بِهَمْدَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْمُحَارِبِيُّ ثَنَا زَائِدَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «رَضِيتُ لِأُمَّتِي مَا رَضِيَ لَهَا ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ» هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ عِلَّةٌ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ فَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ الْفَقِيهُ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ وَأَمَّا حَدِيثُ إِسْرَائِيلَمرسل