Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5382Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > ʿAbdullāh b. Wahb > Sufyān al-Thawrī > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī from his father > ʿAbdullāh b. Masʿūd Law Taʿlamūn Dhunūbī Mā Waṭiʾ ʿAqibī two men Walaḥathaytum > Raʾsī al-Turāb Walawadidt

[Machine] Indeed, Allah has forgiven me one of my sins, and I have been called as Abdullah bin Rawthah. Alla of it is authentic.  

الحاكم:٥٣٨٢حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ «لَوْ تَعْلَمُونَ ذُنُوبِي مَا وَطِئَ عَقِبِي رَجُلَانِ وَلَحَثَيْتُمْ عَلَى رَأْسِي التُّرَابَ وَلَوَدِدْتُ

أَنَّ اللَّهَ غَفَرَ لِي ذَنْبًا مِنْ ذُنُوبِي وَإِنِّي دُعِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوْثَةَ» كلها صحاح