Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5323Abū al-Naḍr al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > al-Ḥasan b. Bishr al-Bajalī > al-Ḥakam b. ʿAbd al-Malik > Qatādah > Qays b. ʿUbādah

[Machine] "It does not harm you or make you sad that it is difficult for me that I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'None should stand in the first row except the Muhajirun (emigrants) and the Ansar.' So I asked, 'Who is this?' They said, 'It is Ubayy ibn Ka'b.'"  

الحاكم:٥٣٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ الْبَجَلِيُّ ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ شَهِدْتُ الْمَدِينَةَ فَلَمَّا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ تَقَدَّمْتُ فَقُمْتُ فِي الصَّفِّ الْأَوَّلِ فَخَرَجَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَشَقَّ الصُّفُوفَ ثُمَّ تَقَدَّمَ وَخَرَجَ مَعَهُ رَجُلٌ أَدَمٌ خَفِيفُ اللِّحْيَةِ فَنَظَرَ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ فَلَمَّا رَآنِي دَفَعَنِي وَقَامَ مَكَانِي وَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيَّ فَلَمَّا انْصَرَفَ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ

لَا يَسُوءُكَ وَلَا يَحْزُنْكَ أَشُقَّ عَلَيْكَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يَقُومُ فِي الصَّفِّ الْأَوَّلِ إِلَّا الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ» فَقُلْتُ مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ  

«هَذَا حَدِيثٌ تَفَرَّدَ بِهِ الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ قَتَادَةَ وَهُوَ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ» صحيح