Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5289Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣanʿānī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Qīl Liʿumar b. al-Khaṭṭāb In Niswah from Banī al-Mughīrah Qad

[Machine] "To shed tears, to the extent of leaving a stain or two, without sobbing or shrieking." Al-Dhahabi did not mention it in his summary.  

الحاكم:٥٢٨٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ قِيلَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ إِنَّ نِسْوَةً مِنْ بَنِي الْمُغِيرَةِ قَدِ اجْتَمَعْنَ فِي دَارِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ يَبْكِينَ وَإِنَّا نَكْرَهُ أَنْ يَؤْذِينَكَ فَلَوْ نَهَيْتُهُنَّ فَقَالَ عُمَرُ «مَا عَلَيْهِنَّ

أَنْ يُهْرِقْنَ مِنْ دُمُوعِهِنَّ سَجْلًا أَوْ سَجْلَيْنِ مَا لَمْ يَكُنْ لَقْعٌ وَلَا لَقْلَقَةٌ» يَعْنِي بِاللَّقْعِ اللَّطْمُ وبِالْلَقْلَقَةِ الصُّرَاخُ سكت عنه الذهبي في التلخيص