Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5191ʿAlī b. Ḥamshādh > al-Ḥasan b. Sahl al-Mujawwiz > Abū ʿĀṣim > Mūsá b. ʿAlī b. Rabāḥ al-Lakhmī from his father > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Khaṭab al-Nās > from Arād > Yasʾal > al-Qurān Falyaʾt Ubay b. Kaʿb And Man Arād > Yasʾal > al-Ḥalāl Wa-al-Ḥarām Falyaʾt Muʿādh b. Jabal Waman Arād > Yasʾal > al-Farāʾiḍ Falyaʾt Zayd b. Thābit Waman Arād > Yasʾal

[Machine] 'Umar ibn Al-Khattab addressed the people and said, "Whoever wants to ask about the Quran, let him come to Ubayy ibn Ka'b. And whoever wants to ask about what is permissible and what is forbidden, let him come to Mu'adh ibn Jabal. And whoever wants to ask about Islamic legal obligations, let him come to Zaid ibn Thabit. And whoever wants to ask about wealth, let him come to me, for I am its treasurer."  

الحاكم:٥١٩١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلِ الْمُجَوِّزِ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ «مِنْ أَرَادَ أَنْ يَسْأَلَ عَنِ الْقُرْآنِ فَلْيَأْتِ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ وَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْأَلَ عَنِ الْحَلَالِ وَالْحَرَامِ فَلْيَأْتِ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ وَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْأَلَ عَنِ الْفَرَائِضَ فَلْيَأْتِ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ وَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْأَلَ عَنِ الْمَالِ فَلْيَأْتِنِي فَإِنِّي لَهُ خَازِنٌ»  

صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه