Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5186Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > ʿUthmān b. ʿAṭāʾ from his father

[Machine] "O people, this is the mercy of your Lord, the call of your prophet, and the departure of the righteous before you." Then Mu'adh said while giving a sermon, "O Allah, grant the family of Mu'adh their fullest share of this mercy." While he was still speaking, a man came and said, "Your son, Abdulrahman, has been stabbed." When Mu'adh saw his father, he said, "Abdulrahman says, 'The truth is from your Lord, so do not be among the doubters.'" (Al-Baqarah 147) Mu'adh said, "You will find me, by the will of Allah, among the patient." (As-Saffat 102) From Friday to Friday, all the family of Mu'adh died, and he was the last of them.  

الحاكم:٥١٨٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ أَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ قَامَ فِي الْجَيْشِ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ حِينَ وَقَعَ الْوَبَاءُ فَقَالَ

«يَا أَيُّهَا النَّاسُ هَذِهِ رَحْمَةُ رَبُّكُمْ وَدَعْوَةُ نَبِيِّكُمْ وَوَفَاةُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ» ثُمَّ قَالَ مُعَاذُ وَهُوَ يَخْطُبُ «اللَّهُمَّ أَدْخِلْ عَلَى آلِ مُعَاذٍ نَصِيبَهُمُ الْأَوْفَى مِنْ هَذِهِ الرَّحْمَةِ» فَبَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أُتِيَ فَقِيلَ طُعِنَ ابْنُكَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَلَمَّا أَنْ رَأَى أَبَاهُ مُعَاذًا قَالَ يَقُولُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَا أَبَتِ {الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ} [البقرة 147] قَالَ يَقُولُ مُعَاذٌ {سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ} [الصافات 102] فَمَاتَ مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ آلُ مُعَاذٍ كُلُّهُمْ ثُمَّ كَانَ هُوَ آخِرَهُمْ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:22085Abū Saʿīd a freed slave of Banī Hāshim > Thābit b. Yazīd > ʿĀṣim > Abū Munīb al-Aḥdab > Khaṭab Muʿādh Bi-al-Shhām Fadhakar al-Ṭāʿūn

[Machine] "It is the mercy of your Lord and the supplication of your Prophet and the gathering of the righteous before you. O Allah, grant the family of Mu'adh their share of this mercy. Then he descended from his position and entered upon Abdurrahman bin Mu'adh. Abdurrahman said, 'The truth is from your Lord, so be not of those who are skeptical.' (Surah Al-Baqarah, 2:147). Mu'adh said, 'You will find me, if Allah wills, among the patient.' (Surah As-Saaffat, 37:102)."  

أحمد:٢٢٠٨٥حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ عَنْ أَبِي مُنِيبٍ الْأَحْدَبِ قَالَ خَطَبَ مُعَاذٌ بِالشَّامِ فَذَكَرَ الطَّاعُونَ فَقَالَ

إِنَّهَا رَحْمَةُ رَبِّكُمْ وَدَعْوَةُ نَبِيِّكُمْ وَقَبْضُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ اللهُمَّ أَدْخِلْ عَلَى آلِ مُعَاذٍ نَصِيبَهُمْ مِنْ هَذِهِ الرَّحْمَةِ ثُمَّ نَزَلَ مِنْ مَقَامِهِ ذَلِكَ فَدَخَلَ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ {الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ} [البقرة 147] فَقَالَ مُعَاذٌ {سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللهُ مِنَ الصَّابِرِينَ} [الصافات 102]