Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4723Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad b. Baṭṭah al-Aṣbahānī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Zakariyyā al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > al-Ajlaḥ b. ʿAbdullāh al-Kindī > Ḥabīb b. Thābit > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

[Machine] The messenger of Allah ﷺ told me: "The first people to enter paradise are me, Fatimah, Hasan, and Husain." I asked, "O messenger of Allah, what about our lovers?" He replied, "They are behind you." This hadith has a authentic chain of narration and it has not been classified as rejected.  

الحاكم:٤٧٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا الْأَجْلَحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكِنْدِيُّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَّ أَوَّلَ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَنَا وَفَاطِمَةُ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمُحِبُّونَا؟ قَالَ «مِنْ وَرَائِكُمْ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ الحديث منكر  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-425bʿLá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٤٢٥b

"عن على قال: أخْبَرَنِى رَسُولُ الله ﷺ أَنَّ أَوَّلَ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَنَا وَفَاطِمَةُ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَينُ، قُلتُ: يَا رَسُول الله: فَمُحِبُّونَا؟ قَالَ مِنْ وَرَائِكُمْ".  

[ك] الحاكم في المستدرك
suyuti:6359a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٣٥٩a

"إِنَّ أَوَّلَ مَنْ يَدْخُلُ الْجنَّة أنَا وَأنْتَ وَفَاطمَةُ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ، قَالَ عَلِىٌّ: فَمُحبُّونَا؟ قَالَ: مِنْ وَرَائِكُمْ".  

[ك] الحاكم في المستدرك وَتُعُقِّب عن على ؓ