Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4567Abū al-Ḥasan Aḥmad b. Muḥammad b. Ismāʿīl b. Mihrān from my father > Hārūn b. Isḥāq al-Hamdānī > ʿAbdah b. Sulaymān > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Ḥuṣayn al-Ḥārithī > Jāʾ ʿAlī b. Abū Ṭālib > Zayd b. Arqam Yaʿūduh And ʿIndah Qawm > ʿAlī Āskunūā or Āskutūā Fawālllah Lā Tasʾalūnī > Shayʾ Illā Akhbartukum

[Machine] "Ali said, 'Live with me or be silent, for by Allah, you will not ask me about anything except that I will inform you.' So Zaid said, 'I adjure you by Allah, did you kill Uthman?' So Ali remained silent for a while, then he said, 'By the One who split the seed and created the breeze, I did not kill him nor did I command his killing.' Al-Dhahabi remained silent about it in his summary."  

الحاكم:٤٥٦٧حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ حُصَيْنٍ الْحَارِثِيِّ قَالَ جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِلَى زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ يَعُودُهُ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَقَالَ

عَلِيٌّ «اسْكُنُوا أَوِ اسْكُتُوا فَوَاللَّهِ لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَخْبَرْتُكُمْ» فَقَالَ زَيْدٌ أَنْشُدُكَ اللَّهَ أَنْتَ قَتَلْتَ عُثْمَانَ؟ فَأَطْرَقَ عَلِيٌّ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ «وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ مَا قَتَلْتُهُ وَلَا أَمَرْتُ بِقَتْلِهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص