Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4369Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > ʿAbd al-Raḥman b. Jābir > Abīh Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went to Hunain after he had finished conquering Makkah. He gathered the wealth of Malik ibn Awf al-Nasri from the Banu Nasr, and Jusham and Sa'd ibn Bakr and Awza' from the Banu Hilal, and some people from the Banu 'Amr ibn 'Awf. He also gathered the Ahlaf from the Thaqif and the Banu Malik. Then he went with them to the Messenger of Allah ﷺ , along with the wealth, women, and children. When the Messenger of Allah ﷺ heard about them, he sent 'Abd al-Rahman ibn Abi Hadrad al-Aslami and said, "Go and enter among the people to learn about their knowledge for us." So he entered and stayed among them for a day or two, then he came back and informed the Messenger of Allah ﷺ about the matter. The Messenger of Allah ﷺ said to 'Umar ibn al-Khattab, "Do you not hear what Ibn Abi Hadrad is saying?" 'Umar replied, "Ibn Abi Hadrad is lying." Ibn Abi Hadrad then said, "If you accuse me of lying, perhaps you accuse someone better than me of lying." 'Umar said, "O Messenger of Allah, do you not hear what Ibn Abi Hadrad is saying?" The Messenger of Allah ﷺ said, "O 'Umar, you were indeed lost, and Allah, the Almighty, guided you." Then the Messenger of Allah ﷺ sent to Safwan ibn Umayyah and asked him for a hundred suits of armor and everything that is useful about them. Safwan asked, "By force, O Muhammad?" The Messenger of Allah ﷺ said, "No, it is a loan until we return it to you." Then the Messenger of Allah ﷺ went out, and this hadith is authentic and they did not mention it.  

الحاكم:٤٣٦٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرٍ عَنْ أَبِيهِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سَارَ إِلَى حُنَيْنٍ لَمَّا فَرَغَ مِنْ فَتْحِ مَكَّةَ جَمَعَ مَالِكَ بْنَ عَوْفٍ النَّصْرِيَّ مِنْ بَنِي نَصْرٍ وَجُشَمَ وَمِنْ سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ وأَوْزَاعَ مِنْ بَنِي هِلَالٍ وَنَاسًا مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَاصِمِ بْنِ عَوْفِ بْنِ عَامِرٍ وَأَوْزَعَتْ مَعَهُمُ الْأَحْلَافُ مِنْ ثَقِيفٍ وَبَنُو مَالِكٍ ثُمَّ سَارَ بِهِمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَسَارَ مَعَ الْأَمْوَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْأَبْنَاءِ فَلَمَّا سَمِعَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَعَثَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيَّ فَقَالَ «اذْهَبْ فَادْخُلْ بِالْقَوْمِ حَتَّى تَعْلَمَ لَنَا مِنْ عِلْمِهِمْ» فَدَخَلَ فَمَكَثَ فِيهِمْ يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ ثُمَّ أَقْبَلَ فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَلَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ ابْنُ أَبِي حَدْرَدٍ؟ فَقَالَ عُمَرُ كَذَبَ ابْنُ أَبِي حَدْرَدٍ فَقَالَ ابْنُ أَبِي حَدْرَدٍ إِنْ كَذَّبْتَنِي فَرُبَّمَا كَذَّبْتَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ ابْنُ أَبِي حَدْرَدٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَدْ كُنْتَ يَا عُمَرُ ضَالًّا فَهَدَاكَ اللَّهُ ﷻ» ثُمَّ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ فَسَأَلَهُ أَدْرَاعًا مِائَةَ دِرْعٍ وَمَا يُصْلِحُهَا مِنْ عِدَّتِهَا فَقَالَ أَغَصْبًا يَا مُحَمَّدُ؟ قَالَ «بَلْ عَارِيَةٌ مَضْمُونَةٌ حَتَّى نُؤَدِّيَهَا إِلَيْكَ» ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَائِرًا «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح