Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3169Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Abū ʿUmar al-Mustamlī > Abū Hishām al-Rifāʿī > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Isḥāq > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh Sayuṭawwaqūn Mā Bakhilūā Bih Yawm al-Qiyāmah

[Machine] "Abdullah will be surrounded by what he was stingy with on the Day of Judgment," a snake will have two raisins that it will consume in his grave, and it will say, "I am your wealth that you were stingy with." I heard Yahya ibn Mansur say, "I heard Abu Amr Al-Mustamli say, 'I heard Abu Hisham Al-Rifai say, 'I heard Abu Bakr ibn Ayash say, 'By Allah, I never lied about Abu Ishaq, and I do not see Abu Ishaq lying about Abu Wail, and I do not see Abu Wail lying about Abdullah.'" Ath-Thawri narrated it from Abu Ishaq upon the condition of Al-Bukhari and Muslim.  

الحاكم:٣١٦٩أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَبُو عُمَرَ الْمُسْتَمْلِيُّ ثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ثنا أَبُو وَائِلٍ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللَّهِ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ ثُعْبَانٌ لَهُ زَبِيبَتَانِ يَنْهَشُهُ فِي قَبْرِهِ وَيَقُولُ أَنَا مَالُكَ الَّذِي بَخِلْتَ بِهِ سَمِعْتُ يَحْيَىَ بْنَ مَنْصُورٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الْمُسْتَمْلِي يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هِشَامٍ الرِّفَاعِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَيَّاشٍ يَقُولُ وَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ عَلَى أَبِي إِسْحَاقَ وَلَا أَرَى أَبَا إِسْحَاقَ كَذَبَ عَلَى أَبِي وَائِلٍ وَلَا أَرَى أَبَا وَائِلٍ كَذَبَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَعلى شرط البخاري ومسلم