Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3168Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq > Jarīr > al-Aʿmash > Khaythamah > ʿAbdullāh

[Machine] "And there is no deity except Him. There is not upon the earth any creature but that its provision is upon Allah. And He knows its place of dwelling and place of storage. All is in a clear register. And it is better for a soul to die while believing, if only she knew. But those who feared their Lord will have gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein, as accommodation from Allah. But what is with Allah is better for the righteous. And indeed, if the wrongdoers had all that is in the earth entirely and the like of it with it, they would ransom themselves thereby from the worst of the punishment on the Day of Resurrection. And there will appear to them from Allah that which they had not taken into account." (Surah Al 'Imran, 3: 198-199)  

الحاكم:٣١٦٨أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ ثنا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ مَا عَلَى الْأَرْضِ نَفْسٌ إِلَّا الْمَوْتُ خَيْرٌ لَهَا إِنْ كَانَ مُؤْمِنًا فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ {لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ} [آل عمران 198] وَإِنْ كَانَ فَاجِرًا فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ {إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا} [آل عمران 178]  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:8759Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > Khaythamah b. ʿAbd al-Raḥman > al-Aswad > ʿAbdullāh

[Machine] "And Allah, there is no god except Him, there is no living soul except that death is better for it, whether it be righteous or wicked. Indeed, Allah says, 'And that which is with Allah is better for the righteous' and 'And let not those who disbelieve think that what We extend to them [in life] is better for them. We only extend it to them that they may increase in sin.'"  

الطبراني:٨٧٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

وَاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ مَا مِنْ نَفْسٍ حَيَّةٍ إِلَّا الْمَوْتُ خَيْرٌ لَهَا إِنْ كَانَ بِرًّا إِنَّ اللهَ ﷻ يَقُولُ {وَمَا عِنْدَ اللهِ خَيْرٌ لِلْأَبْرَارِ} وَإِنْ كَانَ فَاجِرًا إِنَّ اللهَ ﷻ يَقُولُ {وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِأَنْفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا}