Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:1731Abū al-Walīd > Muḥammad b. Nuʿaym > Yaḥyá b. Ayyūb al-Maqābirī > ʿAbbād b. ʿAbbād al-Muhallabī > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Sīrīn > Zayd b. Thābit Suʾil > al-ʿUmrah Qabl al-Ḥaj

[AI] "Two prayers, whichever of the two you start with will not harm you."

الحاكم:١٧٣١حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ سُئِلَ عَنِ الْعُمْرَةِ قَبْلَ الْحَجِّ قَالَ

«صَلَاتَانِ لَا يَضُرُّكَ بِأَيِّهِمَا بَدَأْتَ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Bayhaqī, Suyūṭī
hakim:1730al-Ustādh Abū al-Walīd ؒ Taʿālá > Muḥammad b. al-Mundhir al-Harawī > Abū Yaḥyá Muḥammad b. Saʿīd b. Ghālib > Muḥammad b. Kathīr > Ismāʿīl b. Muslim > Muḥammad b. Sīrīn > Zayd b. Thābit

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Hajj and Umrah are obligatory acts of worship, and it does not harm you which of them you start with." And it is confirmed from Zaid ibn Thabit that he said.

الحاكم:١٧٣٠حَدَّثَنَاهُ الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْهَرَوِيُّ ثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ غَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَرِيضَتَانِ لَا يَضُرُّكَ بِأَيِّهِمَا بَدَأْتَ» وَالصَّحِيحُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَوْلُهُ

bayhaqi:8761Abū Muḥammad al-Ḥasan b. ʿAlī b. al-Muʾammal al-Māsarjisī > Abū ʿUthmān ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Shuʿbah > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] Hajj and Umrah are two obligatory acts.

البيهقي:٨٧٦١أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ الْمَاسَرْجِسِيُّ ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ فَرِيضَتَانِ

bayhaqi:8765Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik > Yazīd / Ibn Hārūn > Sulaymān / al-Taymī > Ḥayyān b. ʿUmayr Abū al-ʿAlāʾ > a man Saʾal Ibn ʿAbbās > al-a man al-Ṣarūrah Yabdaʾ Bi-al-ʿUmrah Qabl al-Ḥaj

[AI] The passage translates to: "The acts of devotion for Allah, whichever of them you begin with, will not harm you."

البيهقي:٨٧٦٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ثنا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ أنبأ سُلَيْمَانُ يَعْنِي التَّيْمِيُّ عَنْ حَيَّانَ بْنِ عُمَيْرٍ أَبِي الْعَلَاءِ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الرَّجُلِ الصَّرُورَةِ يَبْدَأُ بِالْعُمْرَةِ قَبْلَ الْحَجِّ فَقَالَ

نُسُكَانِ لِلَّهِ لَا يَضُرُّكَ بِأَيِّهِمَا بَدَأْتَ

suyuti:5447a
Translation not available.
السيوطي:٥٤٤٧أ

"إِنَّ الحجَّ والعُمْرَةَ فَرِيضتانِ، لا يضُرّكَ بِأَيِّهما بدأتَ".

[ك] الحاكم في المستدرك عن زيد بن ثابت وَصُحِّحَ وقْفُه

suyuti:10507a
Translation not available.
السيوطي:١٠٥٠٧أ

"الحَجُّ وَالْعُمْرَةُ فَريضَتَان، لا يَضُرُّكَ بِأيِّهِمَا بَدَأْت" .

[ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن والديلمى عن جابر، أَبو أحمد الغطريف في جزئه وابن النجار عن زيد بن ثابت (قال [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن والأصَحُّ وَقْفَهُ على ريدِ بنِ ثَابتٍ"