44. Book of Medicine (2) (2/2)

٤٤۔ كِتَابُ الطِّبِّ ص ٢

hakim:8255al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > ʿUmar b. Ḥafṣ b. ʿUmar al-Sadūsī > ʿAbd al-Malik b. ʿAbd Rabbih al-Ṭāʾī > Abū ʿAlī ʿUthmān b. Jaʿfar > Muḥammad b. Juḥādah > Nāfiʿ > Qāl Lī Ibn ʿUmar Yā Nāfiʿ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Cupping on an empty stomach is the most beneficial. It brings blessings and healing, increases intelligence, and improves memory. Get cupped on Thursday for the blessings of Allah Almighty, and avoid cupping on Friday, Saturday, and Sunday. Get cupped on Monday and Tuesday, as it is the day when Allah cured Job from his afflictions. There will be no contagious disease or leprosy except on Wednesday and Wednesday night. Indeed, Job was afflicted on Wednesday." All the narrators of this hadith are trustworthy except for Usman ibn Ja'far, as I don't know about his reliability or integrity.  

الحاكم:٨٢٥٥حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ السَّدُوسِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الطَّائِيُّ ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُثْمَانُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ قَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ يَا نَافِعُ إِنَّهُ قَدْ تَبَيَّغَ بِي الدَّمُ فَالْتَمِسْ لِي حَجَّامًا وَاجْعَلْهُ رَفِيقًا إِنِ اسْتَطَعْتَ وَلَا تَجْعَلْهُ شَيْخًا كَبِيرًا وَلَا صَبِيًّا صَغِيرًا فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «الْحِجَامَةُ عَلَى الرِّيقِ أَمْثَلُ وَفِيهِ بَرَكَةٌ وَشِفَاءٌ يَزِيدُ فِي الْعَقْلِ وَيَزِيدُ الْحَافِظَ حِفْظًا وَاحْتَجِمُوا عَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ تَعَالَى يَوْمَ الْخَمِيسِ وَاجْتَنِبُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَيَوْمَ السَّبْتِ وَيَوْمَ الْأَحَدِ وَاحْتَجِمُوا يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَالثُّلَاثَاءِ فَإِنَّهُ الْيَوْمُ الَّذِي عَافَى اللَّهُ فِيهِ أَيُّوبَ مِنَ الْبَلَاءِ وَلَيْسَ يَبْدُو بَرَصٌ وَلَا جُذَامٌ إِلَّا يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ وَلَيْلَةَ الْأَرْبِعَاءِ وَإِنَّمَا ابْتُلِيَ أَيُّوبُ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ» رُوَاةُ هَذَا الْحَدِيثِ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ غَيْرَ عُثْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ هَذَا فَإِنِّي لَا أَعْرِفُهُ بِعَدَالَةٍ وَلَا جَرْحٍهو واه  

hakim:8256Abū Bakr b. Isḥāq > Abū Muslim > Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Sulaymān b. Arqam > al-Suddī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Whoever performs Hijama (cupping) on Wednesday or Saturday and then sees blood, he should not blame anyone but himself." Suleiman ibn Arqam (a narrator) has abandoned this hadith.  

الحاكم:٨٢٥٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مِنِ احْتَجَمَ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ وَيَوْمَ السَّبْتِ فَرَأَى وَضَحًا فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ» سليمان بن أرقم متروك  

hakim:8257Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Dīnār al-ʿAdl > Asad b. Khuzaymah > Aḥmad b. Yūnus > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] Abu Hind described the Prophet ﷺ as having a face filled with pain, and he said, "If there is any good in the treatment that you seek, it is through cupping."  

الحاكم:٨٢٥٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ الْعَدْلُ ثَنَا أَسَدُ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ أَبَا هِنْدٍ حَجَمَ النَّبِيَّ ﷺ بِوَجٍّ مِنْ وَجَعٍ كَانَ بِهِ وَقَالَ «إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ مِمَّا تَدَاوَوْنَ بِهِ مِنْ خَيْرٍ فَالْحِجَامَةُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ على شرط مسلم
hakim:8258Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ > ʿAbbād b. Manṣūr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘What a good slave is the cupper. He takes away the blood, reduces pressure on the spine, and improves the eyesight.’” (Using translation from Ibn Mājah 3478)   

الحاكم:٨٢٥٨حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «نِعْمَ الدَّوَاءُ الْحِجَامَةُ تُذْهِبُ الدَّمَ وَتَجْلُو الْبَصَرَ وَتُخِفُّ الصُّلْبَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ غير صحيح
hakim:8259Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Faḍl b. Muḥammad al-Shaʿrānī And Muḥammad b. Muḥammad b. Rajāʾ al-Iʾisfarāyinī > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī

“Do not force your sick ones to eat or drink. Allah will feed them and give them to drink.” (Using translation from Ibn Mājah 3444)  

الحاكم:٨٢٥٩حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ الِإِسْفَرَايِنِيُّ قَالَا ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنِي خَالِي الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ رُوَاتُهُ كُلُّهُمْ مَدَنِيُّونَ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ وَعِنْدَنَا فِيهِ حَدِيثُ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ الَّذِي تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الْيَشْكُرِيُّ عَنْهُ صحيح
hakim:8260Abū ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Aḥmad b. Mihrān > Abū Nuʿaym > Yūnus > Abū Isḥāq > Mujāhid > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ prohibited unclean medicine. (Using translation from Abū Dāʾūd 3870)  

الحاكم:٨٢٦٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا يُونُسُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الدَّوَاءِ الْخَبِيثِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ الدَّوَاءُ الْخَبِيثُ هُوَ الْخَمْرُ بِعَيْنِهِ بِلَا شَكٍّ فِيهِ «وَقَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ وَشُعْبَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمْ يَجْعَلْ شِفَاءَكُمْ فِيمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ» وَأَخْرَجَ مُسْلِمٌ وَحْدَهُ حَدِيثَ شُعْبَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا لَيْسَتْ بِدَوَاءٍ وَلَكِنَّهَا دَاءٌ على شرط البخاري ومسلم
hakim:8261ʿAmr b. Muḥammad b. Manṣūr al-ʿAdl > ʿAmr b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd b. Khālid > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿAbd al-Raḥman b. ʿUthmān al-Taymī

[Machine] "A doctor mentioned the medicine in front of the Messenger of Allah ﷺ , then he mentioned that the frog is included in the medicine, so the Prophet ﷺ forbade killing it."  

الحاكم:٨٢٦١أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ ثَنَا عَمْرُو بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ قَالَ

«ذَكَرَ طَبِيبٌ الدَّوَاءَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ الضِّفْدَعَ يَكُونُ فِي الدَّوَاءِ فَنَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنْ قَتْلِهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ «قَدْ أَدَّتِ الضَّرُورَةُ إِلَى إِخْرَاجِ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ رَحِمَهُ اللَّهُ وَلَمْ يَمْضِ فِيمَا تَقَدَّمَ» صحيح
hakim:8262al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Yūnus al-Qurashī > Bishr b. Ḥujr al-Sāmī > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Layth > Mujāhid > Ibn ʿAbbās > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Every person has a vein in their head that is affected by leprosy, and when it becomes active, Allah sends them a cold, so do not treat it." It appears to be a subject.  

الحاكم:٨٢٦٢حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْقُرَشِيُّ ثَنَا بِشْرُ بْنُ حُجْرٍ السَّامِيُّ ثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَفِي رَأْسِهِ عِرْقٌ مِنَ الْجُذَامِ تَنْعُرُ فَإِذَا هَاجَ سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِ الزُّكَامَ فَلَا تَدَاوَوْا لَهُ» كأنه موضوع  

hakim:8263Abū al-ʿAbbās al-Qāsim b. al-Qāsim al-Sayyārī Bimarw > Abū al-Muwajjah > ʿAbdān > ʿAbdullāh

“I came to the Prophet ﷺ and in front of him there were some bread and dates. The Prophet ﷺ said: ‘Come and eat.’ So I started to eat some of the dates. Then the Prophet ﷺ said: ‘Are you eating dates when you have an inflammation in your eye?’ I said: ‘I am chewing from the other side.’ And the Messenger of Allah ﷺ smiled.” (Using translation from Ibn Mājah 3443)   

الحاكم:٨٢٦٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ بِمَرْوَ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجَّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَيْفِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ صُهَيْبًا قَالَ

قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَبَيْنَ يَدَيْهِ تَمْرٌ وَخُبْزٌ فَقَالَ «ادْنُ فَكُلْ» فَأَخَذْتُ آكُلُ مِنَ التَّمْرِ فَقَالَ «تَأْكُلُ تَمْرًا وَبِكَ رَمَدٌ؟» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَمْضُغُ مِنَ النَّاحِيَةِ الْأُخْرَى فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ ﷺ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
hakim:8264al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ayyūb > ʿAmmār b. Hārūn > Muḥammad b. Ziyād al-Ṭaḥḥān > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Beware of sitting in the sun, as it fades the clothing, weakens the wind, and reveals hidden diseases." That is from the wisdom of the miller.  

الحاكم:٨٢٦٤حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَنْبَأَ عَمَّارُ بْنُ هَارُونَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الطَّحَّانُ ثَنَا مَيْمُونُ بْنُ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ فِي الشَّمْسِ فَإِنَّهَا تُبْلِي الثَّوْبَ وَتُنْتِنُ الرِّيحَ وَتُظْهِرُ الدَّاءَ الدَّفِينَ» ذا من وضع الطحان  

hakim:8265Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Shādhān al-Jawharī > ʿUbaydullāh b. Muḥammad al-Qurashī > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥammād b. ʿImrān b. Mūsá b. Ṭalḥah > Ṭalḥah b. Yaḥyá b. Ṭalḥah from his father from his grandfather Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh

[Machine] I entered upon the Messenger of Allah ﷺ and in his hand was a small bag. He threw it towards me and said, "Keep it, O Abu Muhammad, as it soothes the heart." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٨٢٦٥وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمَّادِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ ثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَفِي يَدِهِ سَفَرْجَلَةٌ فَأَلْقَاهَا إِلَيَّ وَقَالَ «دُونَكَهَا أَبَا مُحَمَّدٍ فَإِنَّهَا تُجِمُّ الْفُؤَادَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص