Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:916Ḥajjāj > Ḥammād > Ḥammād b. Abū Sulaymān And Yūnus

[Machine] Regarding Al-Hasan's opinion about a woman who attended the prayer but missed it until she menstruated, he said, "You can make up for that prayer once you have performed ablution."  

الدارمي:٩١٦أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ وَيُونُسَ

عَنِ الْحَسَنِ فِي امْرَأَةٍ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَفَرَّطَتْ حَتَّى حَاضَتْ قَالَا «تَقْضِي تِلْكَ الصَّلَاةَ إِذَا اغْتَسَلَتْ»  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:1825Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > Abū al-Jawwāb > Ibn Shubrumah > al-Shaʿbī

[Machine] If a woman neglects to pray until she menstruates, she must make up for that prayer.  

البيهقي:١٨٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْجَوَّابِ ثنا ابْنُ شُبْرُمَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

إِذَا فَرَّطْتِ الْمَرْأَةُ فِي الصَّلَاةِ حَتَّى تَحِيضَ قَضَتْ تِلْكَ الصَّلَاةَ