Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:493al-Walīd b. Hishām > al-Ḥārith b. Yazīd al-Ḥimṣī > ʿAmr b. Qays

[Machine] "That the evildoers will be raised and the righteous will be placed. Behold! Among the signs of the Hour is that speech will be abundant, while actions will be hidden. Behold! Among the signs of the Hour is that the 'mathnawa' will be recited and no one will be able to change it." It was asked, "What is the 'mathnawa'?" He said, "Whatever is written in a book other than the Quran. So adhere to the Quran, for it will guide you and for it you will be rewarded, and from it you will be asked." I did not know who the man was, so I narrated this hadith afterwards in Hims, and a man from the people said to me, "Do you not know who he is?" I said, "No." He said, "That is Abdullah bin Umar."  

الدارمي:٤٩٣أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ الْحِمْصِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ قَالَ وَفَدْتُ مَعَ أَبِي إِلَى يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ بِحُوَّارَيْنَ حِينَ تُوُفِّيَ مُعَاوِيَةُ نُعَزِّيهِ وَنُهَنِّيهِ بِالْخِلَافَةِ فَإِذَا رَجُلٌ فِي مَسْجِدِهَا يَقُولُ أَلَا إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ

أَنْ يُرْفَعَ الْأَشْرَارُ وَيُوضَعَ الْأَخْيَارُ أَلَا إِنَّ «مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَظْهَرَ الْقَوْلُ وَيُخْزَنَ الْعَمَلُ أَلَا إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ تُتْلَى الْمَثْنَاةُ فَلَا يُوجَدُ مَنْ يُغَيِّرُهَا» قِيلَ لَهُ وَمَا الْمَثْنَاةُ؟ قَالَ «مَا اسْتُكْتِبَ مِنْ كِتَابٍ غَيْرِ الْقُرْآنِ فَعَلَيْكُمْ بِالْقُرْآنِ فَبِهِ هُدِيتُمْ وَبِهِ تُجْزَوْنَ وَعَنْهُ تُسْأَلُونَ» فَلَمْ أَدْرِ مَنِ الرَّجُلُ فَحَدَّثْتُ هَذَا الْحَدِيثِ بَعْدَ ذَلِكَ بِحِمْصَ فَقَالَ لِي رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَوَ مَا تَعْرِفُهُ؟ قُلْتُ لَا قَالَ ذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ؓ   


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:8661ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Mūsá b. al-Ḥasan b. ʿAbbād > Abū Yūsuf Muḥammad b. Kathīr al-Ṣanʿānī > al-Awzāʿī > ʿAmr b. Qays al-Sakūnī

[Machine] I went with my father in the delegation to Mu'awiyah, and I heard a man speaking to the people saying, "Indeed, one of the signs of the Hour is that the wicked will be elevated and the righteous will be humiliated, and actions and deeds will be hidden while words will be spoken, and the Quran will be recited in pairs among the people, among whom no one will change it or deny it." So it was asked, "What is meant by 'reciting in pairs'?" He said, "Reciting the Quran in a manner that it was not written, except in the book of Allah, the Almighty." So I narrated this hadith to a group of people among whom was Isma'il bin 'Ubaidullah, and he said, "I am with you in this assembly. Do you know who the man is?" I said, "No." He said, "It is Abdullah bin Umar."  

الحاكم:٨٦٦١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ ثَنَا أَبُو يُوسُفَ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الصَّنْعَانِيُّ ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ السَّكُونِيِّ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ أَبِي فِي الْوَفْدِ إِلَى مُعَاوِيَةَ فَسَمِعْتُ رَجُلًا يُحَدِّثُ النَّاسَ يَقُولُ «إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ تُرْفَعَ الْأَشْرَارُ وَتُوضَعَ الْأَخْيَارُ وَأَنْ يُخْزَنَ الْفِعْلُ وَالْعَمَلُ وَيَظْهَرَ الْقَوْلُ وَأَنْ يُقْرَأَ بِالْمُثَنَّاةِ فِي الْقَوْمِ لَيْسَ فِيهِمْ مَنْ يُغَيِّرُهَا أَوْ يُنْكِرُهَا» فَقِيلَ وَمَا الْمُثَنَّاةُ؟ قَالَ «مَا اكْتُتِبَتْ سِوَى كِتَابِ اللَّهِ ﷻ» قَالَ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَوْمًا وَفِيهِمْ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ فَقَالَ أَنَا مَعَكَ فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ تَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ؟ قُلْتُ لَا قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح