Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:2939Muḥammad b. ʿUyaynah > ʿAlī b. Mushir > Ashʿath > al-Shaʿbī

[Machine] Ali and Zaid used to not be hindered by the disbelievers or the slaves, and they would not inherit anything from them. Abdullah, on the other hand, would be hindered by the disbelievers and the slaves, and he would not inherit anything from them.  

الدارمي:٢٩٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ الشَّعْبِيِّ

أَنَّ عَلِيًّا وَزَيْدًا «كَانَا لَا يَحْجُبَانِ بِالْكُفَّارِ وَلَا بِالْمَمْلُوكِينَ وَلَا يُوَرِّثَانِهِمْ شَيْئًا» وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ «يَحْجُبُ بِالْكُفَّارِ وَبِالْمَمْلُوكِينَ وَلَا يُوَرِّثُهُمْ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-2556bBrāhym
Translation not available.

  

السيوطي:٤-٢٥٥٦b

"عَنْ إبراهيمَ قَالَ: كَانَ عَلِىٌّ لَا يَحْجُبُ بِاليَهُودِىِّ وَلَا بالنَّصْرَانِىِّ، وَلَا بالمَجُوسِىِّ، وَلَا بالمَمْلُوكِ، ولا يُوَرِّثُهُم، وكَانَ عَبْدُ الله يَحْجُبُ بِهم وَلَا يُوَرِّثُهُم".  

[ص] سعيد بن منصور