Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:2630Aḥmad b. ʿAbdullāh > Zāʾidah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Ribʿī > Abū al-Yasar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever provides relief or alleviates the difficulty of a debtor, Allah will shade him in His shade on the day when there is no shade except His shade." He then spit in his hand and said, "Go, it is for you and your opponent," and he mentioned that the person was a debtor.  

الدارمي:٢٦٣٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ أَبِي الْيَسَرِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ عَنْهُ أَظَلَّهُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ» قَالَ فَبَزَقَ فِي صَحِيفَتِهِ فَقَالَ «اذْهَبْ فَهِيَ لَكَ لِغَرِيمِهِ وَذَكَرَ أَنَّهُ كَانَ مُعْسِرًا»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:15521Ḥusayn b. ʿAlī al-Juʿfī > Zāʾidah And Muʿāwyah b. ʿAmr > Zāʾidah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Ribʿī > Abū al-Yasar

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever shows kindness to someone in hardship or relieves them of their burden, Allah will shade them in His shade.' Muawiyah asked, 'On a day when there is no shade except His shade?'"  

أحمد:١٥٥٢١حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رِبْعِيٍّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْيَسَرِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ عَنْهُ أَظَلَّهُ اللهُ فِي ظِلِّهِ قَالَ قَالَ مُعَاوِيَةُ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ  

رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ، عَنْ أبِي الْيَسَرِ

tabarani:16483Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Aḥmad b. Yūnus > Zāʾidah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmar > Ribʿī b. Ḥirāsh > Bī al-Yasar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Whoever shows kindness to a person who faces hardships or relieves him from it, Allah will shade him in His shade on the Day when there will be no shade except His shade."  

الطبراني:١٦٤٨٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زَائِدَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَرَ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ أبِي الْيَسَرِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ عَنْهُ أَظَلَّهُ اللهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ»  

عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أبِي الْيَسَرِ

tabarani:16491Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Yaʿqūb b. Ḥumayd > Ḥanẓalah b. ʿAmr al-Zarqī > Bī Ḥazrah Yaʿqūb b. Mujāhid > ʿUbādah b. al-Walīd b. ʿUbādah b. al-Ṣāmit > Bī al-Yasar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever provides financial relief or grants respite to a debtor, Allah will provide shade for him on the Day when there will be no shade except His shade."  

الطبراني:١٦٤٩١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا حَنْظَلَةُ بْنُ عَمْرٍو الزَّرْقِيُّ عَنْ أبِي حَزْرَةَ يَعْقُوبَ بْنِ مُجَاهِدٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أبِي الْيَسَرِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ عَنْهُ أَظَلَّهُ اللهُ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ»