Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:2530Muḥammad b. ʿUyaynah > Abū Isḥāq al-Fazārī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAyyāsh > Sulaymān b. Mūsá > Abū Sallām > Abū Umāmah al-Bāhilī > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[Machine] The Prophet ﷺ used to say, "Pay the tailor and the one being tailored, and beware of cheating in trade, for verily it is a disgrace for its people on the Day of Resurrection."  

الدارمي:٢٥٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ «أَدُّوا الْخِيَاطَ وَالْمَخِيطَ وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُولَ فَإِنَّهُ عَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:22714Muʿāwiyah b. ʿAmr > Abū Isḥāq / al-Fazārī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith > Sulaymān b. Mūsá > Makḥūl > Abū Sallām > Abū Umāmah > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: "Fulfill your promises, fulfill your debts, and beware of breaking promises; for it will be a disgrace upon its people on the Day of Resurrection."  

أحمد:٢٢٧١٤حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَدُّوا الْخَيْطَ وَالْمَخِيطَ وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُولَ؛ فَإِنَّهُ عَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ