Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:1551Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Yaḥyá > Ibn Abū Isḥāq > Anas b. Mālik

[Machine] "We accompanied the Prophet ﷺ and he shortened his prayers until we reached Mecca. He stayed there for ten days, shortening his prayers, before returning. This was during his pilgrimage."  

الدارمي:١٥٥١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى هُوَ ابْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَجَعَلَ يَقْصُرُ حَتَّى قَدِمْنَا مَكَّةَ فَأَقَامَ بِهَا عَشَرَةَ أَيَّامٍ يَقْصُرُ حَتَّى رَجَعَ وَذَلِكَ فِي حَجَّتِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Suyūṭī
nasai:1438Qutaybah > Abū ʿAwānah > Yaḥyá b. Abū Isḥāq > Anas

"I went out with the Messenger of Allah ﷺ from Al-Madinah to Mekkah, and he continued to shorten his prayers, and he stayed there for ten days."  

النسائي:١٤٣٨أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَلَمْ يَزَلْ يَقْصُرُ حَتَّى رَجَعَ فَأَقَامَ بِهَا عَشْرًا