Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:4825Yaḥyá > Wakīʿ > al-Aʿmash > Muslim > Masrūq > ʿAbdullāh

Five things have passed: Al-Lizam, the defeat of the Romans, the mighty grasp, the splitting of the moon, and the smoke.  

البخاري:٤٨٢٥حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

خَمْسٌ قَدْ مَضَيْنَ اللِّزَامُ وَالرُّومُ وَالْبَطْشَةُ وَالْقَمَرُ وَالدُّخَانُ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:4767ʿUmar b. Ḥafṣ b. Ghiyāth from my father > al-Aʿmash > Muslim > Masrūq

Five (great events) have passed: the Smoke, the Moon, the Romans, the Mighty grasp and the constant Punishment which occurs in 'So the torment will be yours forever.' (25.77)  

البخاري:٤٧٦٧حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللَّهِ خَمْسٌ قَدْ مَضَيْنَ الدُّخَانُ وَالْقَمَرُ وَالرُّومُ وَالْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ {فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا}  

bukhari:4820ʿAbdān > Abū Ḥamzah > al-Aʿmash > Muslim > Masrūq > ʿAbdullāh

Five things have passed, i.e. the smoke, the defeat of the Romans, the splitting of the moon, Al-Batsha (the defeat of the infidels in the battle of Badr) and Al-Lizam (the punishment)'.  

البخاري:٤٨٢٠حَدَّثَنَا عَبْدَانُ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

مَضَى خَمْسٌ الدُّخَانُ وَالرُّومُ وَالْقَمَرُ وَالْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ  

muslim:2798cQutaybah b. Saʿīd > Jarīr > al-Aʿmash > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > ʿAbdullāh

(Enveloping) by the smoke, inevitable (punishment to the Meccans at Badr), (the victory of) Rome, (violent) seizing (of the Meccans at Badr) and (the splitting up of) the Moon.  

مسلم:٢٧٩٨cحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

خَمْسٌ قَدْ مَضَيْنَ الدُّخَانُ وَاللِّزَامُ وَالرُّومُ وَالْبَطْشَةُ وَالْقَمَرُ  

tabarani:9049ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Fiṭr b. Khalīfah > Muslim b. Ṣubayḥ > Masrūq

(Enveloping) by the smoke, inevitable (punishment to the Meccans at Badr), (the victory of) Rome, (violent) seizing (of the Meccans at Badr) and (the splitting up of) the Moon. (Using translation from Muslim 2798c)   

الطبراني:٩٠٤٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ ثنا مُسْلِمُ بْنُ صُبَيْحٍ قَالَ سَمِعْتُ مَسْرُوقًا يَقُولُ قَالَ

عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ خَمْسٌ قَدْ مَضَيْنَ الدُّخَانُ وَالْقَمَرُ وَالرُّومُ وَالْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا} [الفرقان: 77]

nasai-kubra:11310Qutaybah b. Saʿīd > ʿAmr / Ibn Muḥammad > Sufyān al-Thawrī > Manṣūr > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > Ibn Masʿūd

[Machine] "The obligation and dominance of Badr have passed, and the smoke and the moon and the Romans have passed."  

الكبرى للنسائي:١١٣١٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

«مَضَى اللِّزَامُ وَالْبَطْشُ يَوْمَ بَدْرٍ وَمَضَى الدُّخَانُ وَالْقَمَرُ وَالرُّومُ»  

nasai-kubra:11324Shuʿayb b. Yūsuf > Yaḥyá > Fiṭr > Muslim > Masrūq > ʿAbdullāh

[Machine] I heard Abdullah saying, "The whipping, the obligation, the Romans, the smoke, and the moon have passed."  

الكبرى للنسائي:١١٣٢٤أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ يَحْيَى عَنْ فِطْرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مُسْلِمٌ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ يَقُولُ قَدْ مَضَيْنَ الْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ وَالرُّومُ وَالدُّخَانُ وَالْقَمَرُ