Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:3791Khālid b. Makhlad > Sulaymān > ʿAmr b. Yaḥyá > ʿAbbās b. Sahl > Abū Ḥumayd

The Prophet ﷺ said, "The best of the Ansar families (homes) are the families (homes) of Banu An- Najjar, and then that of Banu ʿAbdul Ash-hal, and then that of Banu Al-Harith, and then that of Banu Saida; and there is good in all the families (homes) of the Ansar." Saʿd bin 'Ubada followed us and said, "O Abu Usaid ! Don't you see that the Prophet ﷺ compared the Ansar and made us the last of them in superiority? Then Saʿd met the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah ﷺ! In comparing the Ansar's families (homes) as to the degree of superiority, you have made us the last of them." Messenger of Allah ﷺ replied, "Isn't it sufficient that you are regarded amongst the best?"  

البخاري:٣٧٩١حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ خَيْرَ دُورِ الأَنْصَارِ دَارُ بَنِي النَّجَّارِ ثُمَّ عَبْدِ الأَشْهَلِ ثُمَّ دَارُ بَنِي الْحَارِثِ ثُمَّ بَنِي سَاعِدَةَ وَفِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ فَلَحِقْنَا سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ فَقَالَ أَبَا أُسَيْدٍ أَلَمْ تَرَ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ خَيَّرَ الأَنْصَارَ فَجَعَلَنَا أَخِيرًا فَأَدْرَكَ سَعْدٌ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ خُيِّرَ دُورُ الأَنْصَارِ فَجُعِلْنَا آخِرًا فَقَالَ أَوَلَيْسَ بِحَسْبِكُمْ أَنْ تَكُونُوا مِنَ الْخِيَارِ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:13110Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAmr al-Ḥarashī > al-Qaʿnabī > Sulaymān b. Bilāl > ʿAmr b. Yaḥyá > ʿAbbās b. Sahl > Abū Ḥumayd

[Machine] We went out with the Messenger of Allah ﷺ on the expedition to Tabuk, and he mentioned the hadith during his departure and return. He said, "Until we reached the outskirts of Madinah, and he said, 'This is Tabah and this is 'Uhad,' and it is a mountain that loves us and we love it. Then he said, 'Indeed, the best neighborhoods of the Ansar are the neighborhoods of Banu Najjar, then the neighborhoods of Banu 'Abdul Ashhal, then the neighborhoods of Banu Al-Harith bin Khazraj, and then the neighborhoods of Banu Sa'idah. And in every neighborhood of the Ansar, there is good. Then Sa'd bin 'Ubada caught up with us, and Abu Usaid said, 'Didn't you see that the Messenger of Allah ﷺ chose the neighborhoods of the Ansar and made us the last? So Sa'd caught up with the Messenger of Allah ﷺ , and he said, 'O Messenger of Allah, you chose the neighborhoods of the Ansar and made us the last.' So he said, 'Is it not sufficient for you that you are among the chosen ones?  

البيهقي:١٣١١٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي خُرُوجِهِ وَرُجُوعِهِ قَالَ حَتَّى أَشْرَفْنَا عَلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَ هَذِهِ طَابَةُ وَهَذَا أُحُدٌ وَهُوَ جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ ثُمَّ قَالَ إِنَّ خَيْرَ دُورِ الْأَنْصَارِ دَارُ بَنِي النَّجَّارِ ثُمَّ دَارُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ ثُمَّ دَارُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ دَارُ بَنِي سَاعِدَةَ وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ فَلَحِقَنَا سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ فَقَالَ أَبُو أُسَيْدٍ أَلَمْ تَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ خَيَّرَ دُورَ الْأَنْصَارِ فَجَعَلْنَا آخِرَهَا دَارًا؟ فَأَدْرَكَ سَعْدٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ خَيَّرْتَ دُورَ الْأَنْصَارِ فَجَعَلْتَنَا آخِرَهَا فَقَالَ أَوَلَيْسَ بِحَسْبِكُمْ أَنْ تَكُونُوا مِنَ الْخِيَارِ؟  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ