51. Gifts

٥١۔ كتاب الهبة وفضلها والتحريض عليها

51.7 Accepting a gift

٥١۔٧ باب قَبُولِ الْهَدِيَّةِ

bukhari:2574Ibrāhīm b. Mūsá > ʿAbdah > Hishām from his father > ʿĀʾishah

The people used to look forward for the days of my (ʿAisha's) turn to send gifts to Messenger of Allah ﷺ in order to please him.  

البخاري:٢٥٧٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عَبْدَةُ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّ النَّاسَ كَانُوا يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ يَبْتَغُونَ بِهَا أَوْ يَبْتَغُونَ بِذَلِكَ مَرْضَاةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ  

bukhari:2575Ādam > Shuʿbah > Jaʿfar b. Iyās > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

Ibn ʿAbbas said: Um Hufaid, Ibn ʿAbbas's aunt sent some dried yogurt (butter free), ghee (butter) and a mastigar to the Prophet ﷺ as a gift. The Prophet ﷺ ate the dried yogurt and butter but left the mastigar because he disliked it. Ibn ʿAbbas said, "The mastigar was eaten at the table of Messenger of Allah ﷺ and if it had been illegal to eat, it could not have been eaten at the table of Messenger of Allah ﷺ."  

البخاري:٢٥٧٥حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

أَهْدَتْ أُمُّ حُفَيْدٍ خَالَةُ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ أَقِطًا وَسَمْنًا وَأَضُبًّا فَأَكَلَ النَّبِيُّ ﷺ مِنَ الأَقِطِ وَالسَّمْنِ وَتَرَكَ الضَّبَّ تَقَذُّرًا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأُكِلَ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَلَوْ كَانَ حَرَامًا مَا أُكِلَ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ  

bukhari:2576Ibrāhīm b. al-Mundhir > Maʿn > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

Whenever a meal was brought to Messenger of Allah ﷺ, he would ask whether it was a gift or Sadaqa (something given in charity). If he was told that it was Sadaqa, he would tell his companions to eat it, but if it was a gift, he would hurry to share it with them.  

البخاري:٢٥٧٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ سَأَلَ عَنْهُ أَهَدِيَّةٌ أَمْ صَدَقَةٌ فَإِنْ قِيلَ صَدَقَةٌ قَالَ لأَصْحَابِهِ كُلُوا وَلَمْ يَأْكُلْ وَإِنْ قِيلَ هَدِيَّةٌ ضَرَبَ بِيَدِهِ ﷺ فَأَكَلَ مَعَهُمْ  

bukhari:2577Muḥammad b. Bashhār > Ghundar > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

Some meat was brought to the Prophet ﷺ and it was said that the meat had been given in charity to Barirah. He said, "It was Sadaqa for Barirah but a gift for us."  

البخاري:٢٥٧٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِلَحْمٍ فَقِيلَ تُصُدِّقَ عَلَى بَرِيرَةَ قَالَ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ  

bukhari:2578Muḥammad b. Bashhār > Ghundar > Shuʿbah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > Samiʿtuh Minh > al-Qāsim > ʿĀʾishah > Arādat > Tashtarī Barīrah > Um Āshtaraṭūā And Lāʾahā Fadhukir Lilnnabī ﷺ

I intended to buy Barirah but her masters stipulated that her Wala should be for them. When the Prophet was told about it, he said to me, "Buy and manumit her, as the Wala' is for the liberator." Once Barirah was given some meat, and the Prophet ﷺ asked, "What is this?" I said, "It has been given to Barirah in charity." He said, "It is sadaqa for her but a gift for us." Barirah was given the option (to stay with her husband or to part with him). ʿAbdur-Rahman (a sub-narrator) wondered, "Was her husband a slave or a free man?" Shuʿba (another sub-narrator) said, "I asked ʿAbdur-Rahman whether her husband was a slave or a free man. He replied that he did not know whether he was a slave or a free man."  

البخاري:٢٥٧٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ سَمِعْتُهُ مِنْهُ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا أَرَادَتْ

أَنْ تَشْتَرِيَ بَرِيرَةَ وَأَنَّهُمُ اشْتَرَطُوا وَلاَءَهَا فَذُكِرَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ اشْتَرِيهَا فَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ وَأُهْدِيَ لَهَا لَحْمٌ فَقِيلَ لِلنَّبِيِّ ﷺ هَذَا تُصُدِّقَ عَلَى بَرِيرَةَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ وَخُيِّرَتْ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ زَوْجُهَا حُرٌّ أَوْ عَبْدٌ قَالَ شُعْبَةُ سَأَلْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ عَنْ زَوْجِهَا قَالَ لاَ أَدْرِي أَحُرٌّ أَمْ عَبْدٌ  

bukhari:2579Muḥammad b. Muqātil Abū al-Ḥasan > Khālid b. ʿAbdullāh > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um ʿAṭiyyah > Dakhal

Once the Prophet ﷺ went to ʿAisha and asked her whether she had something (to eat). She said that she had nothing except the mutton which Um 'Atiyya had sent to (Barirah) in charity. The Prophet ﷺ said that it had reached its destination (i.e. it is no longer an object of charity.)  

البخاري:٢٥٧٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ

دَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى عَائِشَةَ ؓ فَقَالَ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ قَالَتْ لاَ إِلاَّ شَىْءٌ بَعَثَتْ بِهِ أُمُّ عَطِيَّةَ مِنَ الشَّاةِ الَّتِي بُعِثَ إِلَيْهَا مِنَ الصَّدَقَةِ قَالَ إِنَّهَا قَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا