Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9860al-Shāfiʿī ؒ > Muslim And Saʿīd > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > Raʾayt

[Machine] It was narrated that Umar used to pass judgment on him in both unintentional and intentional mistakes. We have also been narrated from Ataa' ibn Abi Rabah that he said about the verse: "Allah has pardoned what is past" (Surah Al-Ma'idah, 95), he said: "That refers to what was in the era of ignorance." And about the verse: "And whoever returns [to hostility] - Allah will take retribution from him" (Surah Al-Ma'idah, 95), he said: "And whoever returns [to hostility] in Islam - Allah will take retribution from him." And he is obligated to make atonement for that. And it was narrated from Al-Hasan, Sa'id ibn Jubayr, and Ibrahim An-Nakha'i that judgment was passed upon him whenever he made mistakes.  

البيهقي:٩٨٦٠قَالَ وَأَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ أنبأ مُسْلِمٌ وَسَعِيدٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ رَأَيْتُ النَّاسَ يُغَرِّمُونَ فِي الْخَطَأِ وَرُوِّينَا عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ يُحْكَمُ عَلَيْهِ فِي الْخَطَأِ وَالْعَمْدِ وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ يُحْكَمُ عَلَى الْمُحْرِمِ فِي الْخَطَأِ وَعَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ

أَنَّ عُمَرَ ؓ كَانَ يَحْكُمُ عَلَيْهِ فِي الْخَطَأِ وَالْعَمْدِ وَرُوِّينَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ قَالَ فِي قَوْلِهِ {عَفَا اللهُ عَمَّا سَلَفَ} [المائدة 95] قَالَ عَمَّا كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ {وَمَنْ عَادَ فَيَنْتَقِمُ اللهُ مِنْهُ} [المائدة 95] قَالَ وَمَنْ عَادَ فِي الْإِسْلَامِ فَيَنْتَقِمُ اللهُ مِنْهُ وَعَلَيْهِ فِي ذَلِكَ الْكَفَّارَةُ وَعَنِ الْحَسَنِ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ يُحْكَمُ عَلَيْهِ كُلَّمَا أَصَابَ