Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9424Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Salmān b. al-Ḥasan al-FaqīhImlāʾ from Aṣl Kitābih > Muḥammad b. Ghālib b. Ḥarb > Abū Ghassān Mālik b. ʿAbd al-Wāḥid > Muʿādh b. Hishām from my father > Maṭar al-Warrāq > Abū al-Zubayr > Jābir > ʿĀʾishah

[Machine] In the Prophet's Hajj, he performed Umrah and when she was at Sarif, she experienced menstruation and this troubled her. So, the Prophet ﷺ said, "Indeed, you are just like the daughters of Adam. What afflicts them also afflicts you." When she arrived at Baha', the Messenger of Allah ﷺ commanded her to perform Hajj. After completing her rituals, when she reached Al-Hasba, she intended to perform Umrah. The Prophet ﷺ said to her, "You have already completed your Hajj and Umrah, and the Messenger of Allah ﷺ was a man who was easy-going. When he approved of something, he followed through with it." Matar bin Al-Zubair said that Aisha, may Allah be pleased with her, would do the same when she performed Hajj.  

البيهقي:٩٤٢٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ إِمْلَاءً مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرٍ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ عَائِشَةَ ؓ

فِي حَجَّةِ النَّبِيِّ ﷺ أَهَلَّتْ بِعُمْرَةٍ فَلَمَّا كَانَتْ بِسَرِفَ حَاضَتْ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّمَا أَنْتِ مِنْ بَنَاتِ آدَمَ يُصِيبُكِ مَا أَصَابَهُنَّ فَلَمَّا قَدِمْتِ الْبَطْحَاءَ أَمَرَهَا نَبِيُّ اللهِ ﷺ فَأَهَلَّتْ بِالْحَجِّ فَلَمَّا قَضَتْ نُسُكَهَا وَجَاءَتْ إِلَى الْحَصْبَاءِ أَرَادَتْ أَنْ تَعْتَمِرَ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ إِنَّكِ قَدْ قَضَيْتِ حَجَّكِ وَعُمْرَتَكِ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجُلًا سَهْلًا إِذَا هَوِيَتِ الشَّيْءَ تَابَعَهَا عَلَيْهِ قَالَ مَطَرٌ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ وَكَانَتْ عَائِشَةُ ؓ إِذَا حَجَّتْ صَنَعَتْ كَمَا صَنَعَتْ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي غَسَّانَ مَالِكِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ