Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9171Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAlī b. ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father

[Machine] In his saying {So there is to be no sexual relations, no disobedience to Allah and no arguing during the Hajj} [Quran 2:197], "Ar-Rafath" refers to sexual relations with women, "Al-Fusuq" refers to disobedience to Allah, and "Al-Jidal" refers to arguing among people.  

البيهقي:٩١٧١وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ {فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي الْحَجِّ} [البقرة 197] قَالَ الرَّفَثُ التَّعَرُّضُ لِلنِّسَاءِ بِالْجِمَاعِ وَالْفُسُوقُ عِصْيَانُ اللهِ وَالْجِدَالُ جِدَالُ النَّاسِ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:10953a
Translation not available.

  

السيوطي:١٠٩٥٣a

"الرَّفَثُ: الإِعْرَابَةُ والتَّعْويض للنساءِ بالجِماع، والفُسُوقُ: المعاصى كُلُّهَا، والجِدالُ: جِدَالُ الرَّجلِ صَاحِبَه".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس